Numbers 5:17
Context5:17 The priest will then take holy water 1 in a pottery jar, and take some 2 of the dust 3 that is on the floor of the tabernacle, and put it into the water.
Numbers 5:25
Context5:25 The priest will take the grain offering of suspicion from the woman’s hand, wave the grain offering before the Lord, and bring it to the altar.
Numbers 19:4
Context19:4 Eleazar the priest is to take 4 some of its blood with his finger, and sprinkle some of the blood seven times 5 directly in front of the tent of meeting.


[5:17] 1 tn This is probably water taken from the large bronze basin in the courtyard. It is water set apart for sacred service. “Clean water” (so NEB) does not capture the sense very well, but it does have the support of the Greek that has “pure running water.” That pure water would no doubt be from the bronze basin anyway.
[5:17] 2 tn Heb “from.” The preposition is used here with a partitive sense.
[5:17] 3 sn The dust may have come from the sanctuary floor, but it is still dust, and therefore would have all the pollutants in it.
[19:4] 4 tn The verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive; it functions here as the equivalent of the imperfect of instruction.
[19:4] 5 sn Seven is a number with religious significance; it is often required in sacrificial ritual for atonement or for purification.