Numbers 5:2
Context5:2 “Command the Israelites to expel 1 from the camp every leper, 2 everyone who has a discharge, 3 and whoever becomes defiled by a corpse. 4
Numbers 5:4
Context5:4 So the Israelites did so, and expelled them outside the camp. As the Lord had spoken 5 to Moses, so the Israelites did.
Numbers 13:3
Context13:3 So Moses sent them from the wilderness of Paran at the command 6 of the Lord. All of them were leaders 7 of the Israelites.
Numbers 13:16-17
Context13:16 These are the names of the men whom Moses sent to investigate the land. And Moses gave Hoshea son of Nun the name Joshua. 8
13:17 When Moses sent 9 them to investigate the land of Canaan, he told them, “Go up through the Negev, 10 and then go up into the hill country
Numbers 13:27
Context13:27 They told Moses, 11 “We went to the land where you sent us. 12 It is indeed flowing with milk and honey, 13 and this is its fruit.
Numbers 14:36
Context14:36 The men whom Moses sent to investigate the land, who returned and made the whole community murmur against him by producing 14 an evil report about the land,
Numbers 16:28-29
Context16:28 Then Moses said, “This is how 15 you will know that the Lord has sent me to do all these works, for I have not done them of my own will. 16 16:29 If these men die a natural death, 17 or if they share the fate 18 of all men, then the Lord has not sent me.
Numbers 20:14
Context20:14 19 Moses 20 sent messengers from Kadesh to the king of Edom: 21 “Thus says your brother Israel: ‘You know all the hardships we have experienced, 22
Numbers 20:16
Context20:16 So when we cried to the Lord, he heard our voice and sent a messenger, 23 and has brought us up out of Egypt. Now 24 we are here in Kadesh, a town on the edge of your country. 25
Numbers 21:6
Context21:6 So the Lord sent poisonous 26 snakes 27 among the people, and they bit the people; many people of Israel died.
Numbers 24:12
Context24:12 Balaam said to Balak, “Did I not also tell your messengers whom you sent to me,
Numbers 31:6
Context31:6 So Moses sent them to the war, one thousand from every tribe, with Phinehas son of Eleazar the priest, who was in charge 28 of the holy articles 29 and the signal trumpets.


[5:2] 1 tn The construction uses the Piel imperative followed by this Piel imperfect/jussive form; it is here subordinated to the preceding volitive, providing the content of the command. The verb שָׁלַח (shalakh) in this verbal stem is a strong word, meaning “expel, put out, send away, or release” (as in “let my people go”).
[5:2] 2 sn The word צָרוּעַ (tsarua’), although translated “leper,” does not primarily refer to leprosy proper (i.e., Hansen’s disease). The RSV and the NASB continued the KJV tradition of using “leper” and “leprosy.” More recent studies have concluded that the Hebrew word is a generic term covering all infectious skin diseases (including leprosy when that actually showed up). True leprosy was known and feared certainly by the time of Amos (ca. 760
[5:2] 3 sn The rules of discharge (Lev 12 and 15) include everything from menstruation to chronic diseases (see G. Wyper, ISBE 1:947, as well as R. K. Harrison, Leviticus (TOTC), 158-66, and G. J. Wenham, Leviticus (NICOT), 217-25.
[5:2] 4 tn The word is נֶפֶשׁ (nefesh), which usually simply means “[whole] life,” i.e., the soul in the body, the person. But here it must mean the corpse, the dead person, since that is what will defile (although it was also possible to become unclean by touching certain diseased people, such as a leper).
[5:4] 5 tn The perfect tense is here given a past perfect nuance to stress that the word of the
[13:16] 13 sn The difference in the names is slight, a change from “he saves” to “the
[13:17] 17 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the next verb of the same formation to express a temporal clause.
[13:17] 18 tn The instructions had them first go up into the southern desert of the land, and after passing through that, into the hill country of the Canaanites. The text could be rendered “into the Negev” as well as “through the Negev.”
[13:27] 21 tn Heb “told him and said.” The referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.
[13:27] 22 tn The relative clause modifies “the land.” It is constructed with the relative and the verb: “where you sent us.”
[13:27] 23 sn This is the common expression for the material abundance of the land (see further, F. C. Fensham, “An Ancient Tradition of the Fertility of Palestine,” PEQ 98 [1966]: 166-67).
[14:36] 25 tn The verb is the Hiphil infinitive construct with a lamed (ל) preposition from the root יָצָא (yatsa’, “to bring out”). The use of the infinitive here is epexegetical, that is, explaining how they caused the people to murmur.
[16:28] 30 tn The Hebrew text simply has כִּי־לֹא מִלִּבִּי (ki-lo’ millibbi, “for not from my heart”). The heart is the center of the will, the place decisions are made (see H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament). Moses is saying that the things he has done have not come “from the will of man” so to speak – and certainly not from some secret desire on his part to seize power.
[16:29] 33 tn Heb “if like the death of every man they die.”
[16:29] 34 tn The noun is פְּקֻדָּה (pÿquddah, “appointment, visitation”). The expression refers to a natural death, parallel to the first expression.
[20:14] 37 sn For this particular section, see W. F. Albright, “From the Patriarchs to Moses: 2. Moses out of Egypt,” BA 36 (1973): 57-58; J. R. Bartlett, “The Land of Seir and the Brotherhood of Edom,” JTS 20 (1969): 1-20, and “The Rise and Fall of the Kingdom of Edom,” PEQ 104 (1972): 22-37, and “The Brotherhood of Edom,” JSOT 4 (1977): 2-7.
[20:14] 38 tn Heb “And Moses sent.”
[20:14] 39 sn Some modern biblical scholars are convinced, largely through arguments from silence, that there were no unified kingdoms in Edom until the 9th century, and no settlements there before the 12th century, and so the story must be late and largely fabricated. The evidence is beginning to point to the contrary. But the cities and residents of the region would largely be Bedouin, and so leave no real remains.
[20:16] 41 tn The word could be rendered “angel” or “messenger.” Some ambiguity may be intended in this report.
[20:16] 42 tn The Hebrew text uses הִנֵּה (hinneh) to emphasize the “here and now” aspect of the report to Edom.
[20:16] 43 tn Heb “your border.”
[21:6] 46 tn The designation of the serpents/ snakes is נְחָשִׁים (nÿkhashim), which is similar to the word for “bronze” (נְחֹשֶׁת, nÿkhoshet). This has led some scholars to describe the serpents as bronze in color. The description of them as fiery indicates they were poisonous. Perhaps the snake in question is a species of adder.
[31:6] 49 tn The Hebrew text uses the idiom that these “were in his hand,” meaning that he had the responsibility over them.
[31:6] 50 sn It is not clear what articles from the sanctuary were included. Tg. Ps.-J. adds (interpretively) “the Urim and Thummim.”