NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Numbers 5:22

Context
5:22 and this water that causes the curse will go 1  into your stomach, and make your abdomen swell and your thigh rot.” 2  Then the woman must say, “Amen, amen.” 3 

Numbers 13:17

Context
The Spies’ Instructions

13:17 When Moses sent 4  them to investigate the land of Canaan, he told them, “Go up through the Negev, 5  and then go up into the hill country

Numbers 14:33

Context
14:33 and your children will wander 6  in the wilderness forty years and suffer for your unfaithfulness, 7  until your dead bodies lie finished 8  in the wilderness.

Numbers 15:26

Context
15:26 And the whole community 9  of the Israelites and the resident foreigner who lives among them will be forgiven, since all the people were involved in the unintentional offense.

Numbers 16:37

Context
16:37 “Tell 10  Eleazar son of Aaron the priest to pick up 11  the censers out of the flame, for they are holy, and then scatter the coals of fire 12  at a distance.

Numbers 18:13

Context
18:13 And whatever first ripe fruit in their land they bring to the Lord will be yours; everyone who is ceremonially clean in your household may eat of it.

Numbers 19:17

Context

19:17 “‘For a ceremonially unclean person you must take 13  some of the ashes of the heifer 14  burnt for purification from sin and pour 15  fresh running 16  water over them in a vessel.

Numbers 20:26

Context
20:26 Remove Aaron’s priestly garments 17  and put them on Eleazar his son, and Aaron will be gathered to his ancestors 18  and will die there.”

Numbers 27:12

Context
Leadership Change

27:12 19 Then the Lord said to Moses, “Go up this mountain of the Abarim range, 20  and see 21  the land I have given 22  to the Israelites.

Numbers 27:18

Context

27:18 The Lord replied 23  to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man in whom is such a spirit, 24  and lay your hand on him; 25 

Numbers 28:15

Context
28:15 And one male goat 26  must be offered to the Lord as a purification offering, in addition to the continual burnt offering and its drink offering.

Numbers 29:11

Context
29:11 along with one male goat for a purification offering, in addition to the purification offering for atonement and the continual burnt offering with its grain offering and their drink offerings.

Numbers 32:5

Context
32:5 So they said, “If we have found favor in your sight, 27  let this land be given to your servants for our inheritance. Do not have us cross 28  the Jordan River.” 29 

Numbers 32:32

Context
32:32 We will cross armed in the Lord’s presence into the land of Canaan, and then the possession of our inheritance that we inherit will be ours on this side of the Jordan River.” 30 

Drag to resizeDrag to resize

[5:22]  1 tn The verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive. It could be taken as a jussive following the words of the priest in the previous section, but it is more likely to be a simple future.

[5:22]  2 tn Heb “fall away.”

[5:22]  3 tn The word “amen” carries the idea of “so be it,” or “truly.” The woman who submits to this test is willing to have the test demonstrate the examination of God.

[13:17]  4 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the next verb of the same formation to express a temporal clause.

[13:17]  5 tn The instructions had them first go up into the southern desert of the land, and after passing through that, into the hill country of the Canaanites. The text could be rendered “into the Negev” as well as “through the Negev.”

[14:33]  7 tn The word is “shepherds.” It means that the people would be wilderness nomads, grazing their flock on available land.

[14:33]  8 tn Heb “you shall bear your whoredoms.” The imagery of prostitution is used throughout the Bible to reflect spiritual unfaithfulness, leaving the covenant relationship and following after false gods. Here it is used generally for their rebellion in the wilderness, but not for following other gods.

[14:33]  9 tn The infinitive is from תָּמַם (tamam), which means “to be complete.” The word is often used to express completeness in a good sense – whole, blameless, or the like. Here and in v. 35 it seems to mean “until your deaths have been completed.” See also Gen 47:15; Deut 2:15.

[15:26]  10 tn Again, rather than translate literally “and it shall be forgiven [to] them” (all the community), one could say, “they (all the community) will be forgiven.” The meaning is the same.

[16:37]  13 tn Heb “say to.”

[16:37]  14 tn The verb is the jussive with a vav (ו) coming after the imperative; it may be subordinated to form a purpose clause (“that he may pick up”) or the object of the imperative.

[16:37]  15 tn The Hebrew text just has “fire,” but it would be hard to conceive of this action apart from the idea of coals of fire.

[19:17]  16 tn The verb is the perfect tense, third masculine plural, with a vav (ו) consecutive. The verb may be worded as a passive, “ashes must be taken,” but that may be too awkward for this sentence. It may be best to render it with a generic “you” to fit the instruction of the text.

[19:17]  17 tn The word “heifer” is not in the Hebrew text, but it is implied.

[19:17]  18 tn Here too the verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive; rather than make this passive, it is here left as a direct instruction to follow the preceding one. For the use of the verb נָתַן (natan) in the sense of “pour,” see S. C. Reif, “A Note on a Neglected Connotation of ntn,” VT 20 (1970): 114-16.

[19:17]  19 tn The expression is literally “living water.” Living water is the fresh, flowing spring water that is clear, life-giving, and not the collected pools of stagnant or dirty water.

[20:26]  19 tn The word “priestly” is supplied in the translation for clarity.

[20:26]  20 tn Heb “will be gathered”; this is a truncated form of the usual expression “gathered to his ancestors,” found in v. 24. The phrase “to his ancestors” is supplied in the translation here.

[27:12]  22 sn See further J. Lindblom, “Lot Casting in the Old Testament,” VT 12 (1962): 164-78; E. Lipinski, “Urim and Thummim,” VT 20 (1970): 495-96; and S. E. Loewenstamm, “The Death of Moses,” Tarbiz 27 (1957/58): 142-57.

[27:12]  23 tc The Greek version adds “which is Mount Nebo.” This is a typical scribal change to harmonize two passages.

[27:12]  24 tn The imperative could be subordinated to the first to provide a purpose clause, although a second instruction fits well enough.

[27:12]  25 tn This perfect tense would best be classified as a perfect of resolve: “which I have decided to give.” God had not yet given the land to them, but it was certain he would.

[27:18]  25 tn Or “said.”

[27:18]  26 sn The word “spirit” probably refers to the Holy Spirit, in which case it would be rendered “in whom is the Spirit.” This would likely be a permanent endowment for Joshua. But it is also possible to take it to refer to a proper spirit to do all the things required of such a leader (which ultimately is a gift from the Spirit of God). The Hebrew text simply says “in whom is a spirit.”

[27:18]  27 sn This symbolic act would indicate the transfer of leadership to Joshua.

[28:15]  28 tn Heb “one kid of the goats.”

[32:5]  31 tn Heb “eyes.”

[32:5]  32 tn The verb is the Hiphil jussive from עָבַר (’avar, “to cross over”). The idea of “cause to cross” or “make us cross” might be too harsh, but “take across” with the rest of the nation is what they are trying to avoid.

[32:5]  33 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[32:32]  34 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA