Numbers 6:23
Context6:23 “Tell Aaron and his sons, ‘This is the way 1 you are to bless 2 the Israelites. Say 3 to them:
Numbers 12:2
Context12:2 They 4 said, “Has the Lord only 5 spoken through Moses? Has he not also spoken through us?” 6 And the Lord heard it. 7
Numbers 23:5
Context23:5 Then the Lord put a message 8 in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak, and speak what I tell you.” 9
Numbers 23:16
Context23:16 Then the Lord met Balaam and put a message 10 in his mouth and said, “Return to Balak, and speak what I tell you.”
Numbers 23:18
Context23:18 Balaam 11 uttered 12 his oracle, and said,
“Rise up, 13 Balak, and hear;
Listen to me, son of Zippor:


[6:23] 2 tn The Piel imperfect has the nuance of instruction. The particle “thus” explains that the following oracle is the form to use.
[6:23] 3 tn Here is the only use of the verb אָמַר (’amar) as an infinitive absolute; it functions as a verb form, an imperative or an imperfect of instruction. Several commentators have attempted to emend the text to get around the difficulty, but such emendations are unnecessary.
[12:2] 4 tn Now the text changes to use a plural form of the verb. The indication is that Miriam criticized the marriage, and then the two of them raised questions about his sole leadership of the nation.
[12:2] 5 tn The use of both רַק and אַךְ (raq and ’akh) underscore the point that the issue is Moses’ uniqueness.
[12:2] 6 tn There is irony in the construction in the text. The expression “speak through us” also uses דִּבֵּר + בְּ(dibber + bÿ). They ask if God has not also spoken through them, after they have spoken against Moses. Shortly God will speak against them – their words are prophetic, but not as they imagined.
[12:2] 7 sn The statement is striking. Obviously the
[23:5] 8 tn Heb “and thus you shall speak.”
[23:18] 13 tn Heb “he.” The antecedent has been supplied in the translation for clarity.
[23:18] 15 tn The verb probably means “pay attention” in this verse.