NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Numbers 6:4

Context
6:4 All the days of his separation he must not eat anything that is produced by the grapevine, from seed 1  to skin. 2 

Numbers 6:17

Context
6:17 Then he must offer the ram as a peace offering 3  to the Lord, with the basket of bread made without yeast; the priest must also offer his grain offering and his drink offering.

Numbers 15:14

Context
15:14 If a resident foreigner is living 4  with you – or whoever is among you 5  in future generations 6  – and prepares an offering made by fire as a pleasing aroma to the Lord, he must do it the same way you are to do it. 7 

Numbers 23:19

Context

23:19 God is not a man, that he should lie,

nor a human being, 8  that he should change his mind.

Has he said, and will he not do it?

Or has he spoken, and will he not make it happen? 9 

Numbers 24:14

Context
24:14 And now, I am about to go 10  back to my own people. Come now, and I will advise you as to what this people will do to your people in the future.” 11 

Numbers 28:24

Context
28:24 In this manner you must offer daily throughout the seven days the food of the sacrifice made by fire as a sweet aroma to the Lord. It is to be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
Drag to resizeDrag to resize

[6:4]  1 tn This word also is rare, occurring only here.

[6:4]  2 sn Here is another hapax legomenon, a word only found here. The word seems linked to the verb “to be clear,” and so may mean the thin skin of the grape. The reason for the strictness with these two words in this verse is uncertain. We know the actual meanings of the words, and the combination must form a merism here, meaning no part of the grape could be eaten. Abstaining from these common elements of food was to be a mark of commitment to the Lord. Hos 3:1 even denounces the raisin cakes as part of a pagan world, and eating them would be a violation of the oath.

[6:17]  3 tn The “peace offering” is usually written as “a sacrifice of peace” (זֶבַח שְׁלָמִים, zevakh shÿlamim). The word “sacrifice” is related to the word “to slaughter,” and so indicates that this is a bloody offering in celebration of peace with God.

[15:14]  5 tn The word גּוּר (gur) was traditionally translated “to sojourn,” i.e., to live temporarily in a land. Here the two words are from the root: “if a sojourner sojourns.”

[15:14]  6 tn Heb “in your midst.”

[15:14]  7 tn The Hebrew text just has “to your generations,” but it means in the future.

[15:14]  8 tn The imperfect tenses must reflect the responsibility to comply with the law, and so the classifications of instruction or obligation may be applied.

[23:19]  7 tn Heb “son of man.”

[23:19]  8 tn The verb is the Hiphil of קוּם (qum, “to cause to rise; to make stand”). The meaning here is more of the sense of fulfilling the promises made.

[24:14]  9 tn The construction is the particle הִנֵּה (hinneh) suffixed followed by the active participle. This is the futur instans use of the participle, to express something that is about to happen: “I am about to go.”

[24:14]  10 tn Heb “in the latter days.” For more on this expression, see E. Lipinski, “באחרית הימים dans les textes préexiliques,” VT 20 (1970): 445-50.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.27 seconds
powered by
bible.org - YLSA