NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Numbers 7:2-6

Context
7:2 Then the leaders of Israel, the heads of their clans, 1  made an offering. They were the leaders of the tribes; they were the ones who had been supervising 2  the numbering. 7:3 They brought 3  their offering before the Lord, six covered carts 4  and twelve oxen – one cart for every two of the leaders, and an ox for each one; and they presented them in front of the tabernacle.

The Distribution of the Gifts

7:4 Then the Lord spoke to Moses: 7:5 “Receive these gifts 5  from them, that they may be 6  used in doing the work 7  of the tent of meeting; and you must give them to the Levites, to every man 8  as his service requires.” 9 

7:6 So Moses accepted the carts and the oxen and gave them to the Levites.

Drag to resizeDrag to resize

[7:2]  1 tn Heb “the house of their fathers.”

[7:2]  2 tn The form is the Qal active participle from the verb “to stand” (עָמַד, ’amad). The form describes these leaders as “the ones standing over [the ones numbered].” The expression, along with the clear indication of the first census in chapter 1, shows that this was a supervisory capacity.

[7:3]  3 tn Heb “and they brought.”

[7:3]  4 sn For a discussion and drawings, see W. S. McCullough, IDB 1:540. But see also D. J. Wiseman, IBD 1:254.

[7:5]  5 tn The object is not in the Hebrew text, but has been supplied.

[7:5]  6 tn The verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive; following the imperative, this could be given an independent volitive translation (“they shall be”), but more fittingly a subordinated translation expressing the purpose of receiving the gifts.

[7:5]  7 tn The sentence uses the infinitive construct expressing purpose, followed by its cognate accusative: “[that they may be] for doing the work of” (literally, “serving the service of”).

[7:5]  8 tn The noun אִישׁ (’ish) is in apposition to the word “Levites,” and is to be taken in a distributive sense: “to the Levites, [to each] man according to his service.”

[7:5]  9 tn The expression כְּפִי (kÿfi) is “according to the mouth of.” Here, it would say “according to the mouth of his service,” which would mean “what his service calls for.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA