Numbers 8:16
Context8:16 For they are entirely given 1 to me from among the Israelites. I have taken them for myself instead of 2 all who open the womb, the firstborn sons of all the Israelites.
Numbers 25:6
Context25:6 Just then 3 one of the Israelites came and brought to his brothers 4 a Midianite woman in the plain view of Moses and of 5 the whole community of the Israelites, while they 6 were weeping at the entrance of the tent of meeting.
Numbers 36:3
Context36:3 Now if they should be married to one of the men 7 from another Israelite tribe, their inheritance would be taken from the inheritance of our fathers and added to the inheritance of the tribe into which they marry. 8 As a result, it will be taken from the lot of our inheritance.


[8:16] 1 tn As before, the emphasis is obtained by repeating the passive participle: “given, given to me.”
[8:16] 2 tn Or “as substitutes” for all the firstborn of the Israelites.
[25:6] 3 tn The verse begins with the deictic particle וְהִנֵּה (vÿhinneh), pointing out the action that was taking place. It stresses the immediacy of the action to the reader.
[25:6] 4 tn Or “to his family”; or “to his clan.”
[25:6] 5 tn Heb “before the eyes of Moses and before the eyes of.”
[25:6] 6 tn The vav (ו) at the beginning of the clause is a disjunctive because it is prefixed to the nonverbal form. In this context it is best interpreted as a circumstantial clause, stressing that this happened “while” people were weeping over the sin.
[36:3] 5 tn “Men” is understood; it says “to one from the sons of the tribes of the Israelites for a wife,” or if he has her for a wife.
[36:3] 6 tn Heb “which they will be to them,” meaning, to those who have them, i.e., the marriages.