Numbers 9:16
Context9:16 This is the way it used to be continually: The cloud would cover it by day, 1 and there was a fiery appearance by night.
Numbers 11:9
Context11:9 And when the dew came down 2 on the camp in the night, the manna fell 3 with it.)
Numbers 14:14
Context14:14 then they will tell it to the inhabitants 4 of this land. They have heard that you, Lord, are among this people, that you, Lord, are seen face to face, 5 that your cloud stands over them, and that you go before them by day in a pillar of cloud and in a pillar of fire by night.
Numbers 22:20
Context22:20 God came to Balaam that night, and said to him, “If the men have come to call you, get up and go with them; but the word that I will say to you, that you must do.”


[9:16] 1 tc The MT lacks the words “by day,” but a number of ancient versions have this reading (e.g., Greek, Syriac, Tg. Ps.-J., Latin Vulgate).
[11:9] 2 tn The temporal clause is constructed of the infinitive construct from יָרָד (yarad) with a temporal preposition, followed by the subjective genitive.
[14:14] 3 tn The singular participle is to be taken here as a collective, representing all the inhabitants of the land.
[14:14] 4 tn “Face to face” is literally “eye to eye.” It only occurs elsewhere in Isa 52:8. This expresses the closest communication possible.