![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[9:20] 1 tn The sentence uses וְיֵשׁ (vÿyesh) followed by a noun clause introduced with אֲשֶׁר (’asher) to express an existing situation; it is best translated as an adverbial clause of time: “and it was when the cloud was….”
[9:20] 2 tn The word “number” is in apposition to the word “days” to indicate that their stay was prolonged for quite a few days.