Numbers 9:6
Context9:6 It happened that some men 1 who were ceremonially defiled 2 by the dead body of a man 3 could not keep 4 the Passover on that day, so they came before Moses and before Aaron on that day.
Numbers 36:1
Context36:1 Then the heads of the family groups 5 of the Gileadites, the descendant of Machir, the descendant of Manasseh, who were from the Josephite families, approached and spoke before Moses 6 and the leaders who were the heads of the Israelite families. 7


[9:6] 1 tn In the Hebrew text the noun has no definite article, and so it signifies “some” or “certain” men.
[9:6] 2 tn The meaning, of course, is to be ceremonially unclean, and therefore disqualified from entering the sanctuary.
[9:6] 3 tn Or “a human corpse” (so NAB, NKJV). So also in v.7; cf. v. 10.
[9:6] 4 tn This clause begins with the vav (ו) conjunction and negative before the perfect tense. Here is the main verb of the sentence: They were not able to observe the Passover. The first part of the verse provides the explanation for their problem.
[36:1] 5 tn The expression is “the heads of the fathers by the family of the Gileadites.”
[36:1] 6 tn The Greek and the Syriac add “and before Eleazar the priest.”