Philippians 1:12
Context1:12 I want you to know, brothers and sisters, 1 that my situation has actually turned out to advance the gospel: 2
Philippians 2:23
Context2:23 So I hope to send him as soon as I know more about my situation,
Philippians 1:27
Context1:27 Only conduct yourselves 3 in a manner worthy of the gospel of Christ so that – whether I come and see you or whether I remain absent – I should hear that 4 you are standing firm in one spirit, with one mind, by contending side by side for the faith of the gospel, 5
Philippians 1:19
Context1:19 for I know that this will turn out for my deliverance 6 through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ.
Philippians 3:1
Context3:1 Finally, my brothers and sisters, 7 rejoice in the Lord! To write this again is no trouble to me, and it is a safeguard for you.


[1:12] 1 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:12] 2 tn Grk “for the advance of the gospel.” The genitive εὐαγγελίου (euangeliou) is taken as objective.
[1:27] 3 tn Grk “live as citizens.” The verb πολιτεύεσθε (politeuesqe) connotes the life of a freeman in a free Roman colony.
[1:27] 4 tn Grk “the things concerning you, [namely,] that.” The ὅτι (Joti) clause is appositional to τὰ περὶ ὑμῶν (ta peri Jumwn) and therefore “the things concerning you” was not translated.
[1:27] 5 tn The phrase “the faith of the gospel” could mean one of three things: “the faith that is the gospel” (genitive of apposition), “the faith that originates from the gospel” (genitive of source), or “faith in the gospel” (objective genitive).
[1:19] 5 tn Or “salvation.” Deliverance from prison (i.e., release) is probably what Paul has in view here, although some take this as a reference to his ultimate release from the body, i.e., dying and being with Christ (v. 23).
[3:1] 7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.