NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Philippians 1:17

Context
1:17 The former proclaim Christ from selfish ambition, not sincerely, because they think they can cause trouble for me in my imprisonment. 1 

Philippians 1:26

Context
1:26 so that what you can be proud of may increase 2  because of me in Christ Jesus, when I come back to you. 3 

Philippians 2:18

Context
2:18 And in the same way you also should be glad and rejoice together with me.

Philippians 4:3

Context
4:3 Yes, I say also to you, true companion, 4  help them. They have struggled together in the gospel ministry 5  along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life.

Philippians 1:12

Context
Ministry as a Prisoner

1:12 I want you to know, brothers and sisters, 6  that my situation has actually turned out to advance the gospel: 7 

Philippians 1:16

Context
1:16 The latter do so from love because they know that I am placed here for the defense of the gospel.

Philippians 2:13

Context
2:13 for the one bringing forth in you both the desire and the effort – for the sake of his good pleasure – is God.

Philippians 1:10

Context
1:10 so that you can decide what is best, and thus be sincere and blameless for the day of Christ,

Philippians 1:13

Context
1:13 The 8  whole imperial guard 9  and everyone else knows 10  that I am in prison 11  for the sake of Christ,

Philippians 1:29

Context
1:29 For it has been granted to you 12  not only to believe in Christ but also to suffer for him,

Philippians 2:17

Context
2:17 But even if I am being poured out like a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice together with all of you.

Philippians 1:20

Context
1:20 My confident hope 13  is that I will in no way be ashamed 14  but that with complete boldness, even now as always, Christ will be exalted in my body, whether I live or die. 15 
Drag to resizeDrag to resize

[1:17]  1 tn Grk “thinking to cause trouble to my bonds.”

[1:26]  2 tn Grk “your boasting may overflow in Christ Jesus because of me,” or possibly, “your boasting in me may overflow in Christ Jesus.” BDAG 536 s.v. καύχημα 1 translates the phrase τὸ καύχημα ὑμῶν (to kauchma jJumwn) in Phil 1:26 as “what you can be proud of.”

[1:26]  3 tn Grk “through my coming again to you.”

[4:3]  3 tn Or “faithful fellow worker.” This is more likely a descriptive noun, although some scholars interpret the word σύζυγος (suzugos) here as a proper name (“Syzygos”), L&N 42.45.

[4:3]  4 tn Grk “in the gospel,” a metonymy in which the gospel itself is substituted for the ministry of making the gospel known.

[1:12]  4 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[1:12]  5 tn Grk “for the advance of the gospel.” The genitive εὐαγγελίου (euangeliou) is taken as objective.

[1:13]  5 tn Grk “so that the whole imperial guard.” The ὥστε (Jwste) clause that begins v. 13 indicates two results of the spread of the gospel: Outsiders know why Paul is imprisoned (v. 13) and believers are emboldened by his imprisonment (v. 14).

[1:13]  6 sn The whole imperial guard (Grk “praetorium”) can refer to the elite troops stationed in Rome or the headquarters of administrators in the provinces (cf. Matt 27:27; Mark 15:16; John 18:28, 33; 19:9; Acts 23:35). In either case a metonymy is involved, with the place (the praetorium) put for those (soldiers or government officials) who were connected with it or stationed in it.

[1:13]  7 tn Grk “it has become known by the whole imperial guard and all the rest.”

[1:13]  8 tn Grk “my bonds [are].”

[1:29]  6 tn Grk “For that which is on behalf of Christ has been granted to you – namely, not only to believe in him but also to suffer for him.” The infinitive phrases are epexegetical to the subject, τὸ ὑπὲρ Χριστοῦ (to Juper Cristou), which has the force of “the on-behalf-of-Christ thing,” or “the thing on behalf of Christ.” To translate this in English requires a different idiom.

[1:20]  7 tn Grk “according to my eager expectation and hope.” The κατά (kata) phrase is taken as governing the following ὅτι (Joti) clause (“that I will not be ashamed…”); the idea could be expressed more verbally as “I confidently hope that I will not be ashamed…”

[1:20]  8 tn Or possibly, “be intimidated, be put to shame.”

[1:20]  9 tn Grk “whether by life or by death.”



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA