Philippians 1:6
Context1:6 For I am sure of this very thing, 1 that the one 2 who began a good work in 3 you will perfect it 4 until the day of Christ Jesus.
Philippians 1:26
Context1:26 so that what you can be proud of may increase 5 because of me in Christ Jesus, when I come back to you. 6
Philippians 2:19
Context2:19 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you.
Philippians 3:14
Context3:14 with this goal in mind, 7 I strive toward the prize of the upward call of God 8 in Christ Jesus.
Philippians 3:20
Context3:20 But our citizenship is in heaven – and we also await a savior from there, the Lord Jesus Christ,
Philippians 4:19
Context4:19 And my God will supply your every need according to his glorious riches 9 in Christ Jesus.


[1:6] 1 tn Grk “since I am sure of this very thing.” The verse begins with an adverbial participle that is dependent on the main verb in v. 3 (“I thank”). Paul here gives one reason for his thankfulness.
[1:6] 2 tn The referent is clearly God from the overall context of the paragraph and the mention of “the day of Christ Jesus” at the end, which would be redundant if Christ were referred to here.
[1:6] 4 tn The word “it” is not in the Greek text but has been supplied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[1:26] 5 tn Grk “your boasting may overflow in Christ Jesus because of me,” or possibly, “your boasting in me may overflow in Christ Jesus.” BDAG 536 s.v. καύχημα 1 translates the phrase τὸ καύχημα ὑμῶν (to kauchma jJumwn) in Phil 1:26 as “what you can be proud of.”
[1:26] 6 tn Grk “through my coming again to you.”
[3:14] 9 tn Grk “according to the goal.”
[3:14] 10 tn Grk “prize, namely, the heavenly calling of God.”
[4:19] 13 tn Or “according to the riches of his glory.” The phrase “of his glory” is treated as an attributive genitive in the translation.