Philippians 3:20-21
Context3:20 But our citizenship is in heaven – and we also await a savior from there, the Lord Jesus Christ, 3:21 who will transform these humble bodies of ours 1 into the likeness of his glorious body by means of that power by which he is able to subject all things to himself.
Philippians 3:2
Context3:2 Beware of the dogs, 2 beware of the evil workers, beware of those who mutilate the flesh! 3
Philippians 3:11-14
Context3:11 and so, somehow, 4 to attain to the resurrection from the dead.
3:12 Not that I have already attained this – that is, I have not already been perfected – but I strive to lay hold of that for which Christ Jesus also laid hold of me. 5 3:13 Brothers and sisters, 6 I do not consider myself to have attained this. Instead I am single-minded: 7 Forgetting the things that are behind and reaching out for the things that are ahead, 3:14 with this goal in mind, 8 I strive toward the prize of the upward call of God 9 in Christ Jesus.
[3:21] 1 tn Grk “transform the body of our humility.”
[3:2] 2 sn Dogs is a figurative reference to false teachers whom Paul regards as just as filthy as dogs.
[3:2] 3 tn Grk “beware of the mutilation.”
[3:11] 4 tn On εἰ πῶς (ei pws) as “so, somehow” see BDAG 279, s.v. εἰ 6.n.
[3:12] 5 tn Grk “that for which I also was laid hold of by Christ Jesus.” The passive has been translated as active in keeping with contemporary English style.
[3:13] 6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.
[3:13] 7 tn Grk “But this one thing (I do).”
[3:14] 8 tn Grk “according to the goal.”
[3:14] 9 tn Grk “prize, namely, the heavenly calling of God.”