Philippians 4:14
Context4:14 Nevertheless, you did well to share with me in my trouble.
Philippians 2:18
Context2:18 And in the same way you also should be glad and rejoice together with me.
Philippians 2:17
Context2:17 But even if I am being poured out like a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice together with all of you.
Philippians 3:10
Context3:10 My aim is to know him, 1 to experience the power of his resurrection, to share in his sufferings, 2 and to be like him in his death,
Philippians 1:26
Context1:26 so that what you can be proud of may increase 3 because of me in Christ Jesus, when I come back to you. 4
Philippians 1:7
Context1:7 For 5 it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, 6 since both in my imprisonment 7 and in the defense and confirmation of the gospel all of you became partners in God’s grace 8 together with me.
Philippians 2:1
Context2:1 Therefore, if there is any encouragement in Christ, any comfort provided by love, any fellowship in the Spirit, 9 any affection or mercy, 10


[3:10] 1 tn The articular infinitive τοῦ γνῶναι (tou gnwnai, “to know”) here expresses purpose. The words “My aim is” have been supplied in the translation to emphasize this nuance and to begin a new sentence (shorter sentences are more appropriate for English style).
[3:10] 2 tn Grk “to know him, the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings.”
[1:26] 1 tn Grk “your boasting may overflow in Christ Jesus because of me,” or possibly, “your boasting in me may overflow in Christ Jesus.” BDAG 536 s.v. καύχημα 1 translates the phrase τὸ καύχημα ὑμῶν (to kauchma jJumwn) in Phil 1:26 as “what you can be proud of.”
[1:26] 2 tn Grk “through my coming again to you.”
[1:7] 1 tn Grk “Just as.” The sense here is probably, “So I give thanks (v. 3) just as it is right for me…”
[1:7] 2 tn Or possibly “because you have me in your heart.”
[1:7] 3 tn Grk “in my bonds.” The meaning “imprisonment” derives from a figurative extension of the literal meaning (“bonds,” “fetters,” “chains”), L&N 37.115.
[1:7] 4 tn The word “God’s” is supplied from the context (v. 2) to clarify the meaning.
[2:1] 1 tn Or “spiritual fellowship” if πνεύματος (pneumato") is an attributive genitive; or “fellowship brought about by the Spirit” if πνεύματος is a genitive of source or production.
[2:1] 2 tn Grk “and any affection and mercy.” The Greek idea, however, is best expressed by “or” in English.