Philemon 1:10
Context1:10 I am appealing 1 to you concerning my child, whose spiritual father I have become 2 during my imprisonment, 3 that is, Onesimus,
Philemon 1:9
Context1:9 I would rather appeal 4 to you on the basis of love – I, Paul, an old man 5 and even now a prisoner for the sake of Christ Jesus 6 –


[1:10] 1 tn Or “I am encouraging…”
[1:10] 2 tn Grk “my child whom I have begotten.” The adjective “spiritual” has been supplied before “father” in the translation to clarify for the modern reader that Paul did not literally father a child during his imprisonment. Paul’s point is that he was instrumental in Onesimus’ conversion while in prison.
[1:10] 3 sn During my imprisonment. Apparently Onesimus became a believer under Paul’s shepherding while he [Paul] was a prisoner in Rome.
[1:9] 5 tn Or perhaps “an ambassador” (so RSV, TEV), reading πρεσβευτής for πρεσβύτης (a conjecture proposed by Bentley, cf. BDAG 863 s.v. πρεσβύτης). NRSV reads “old man” and places “ambassador” in a note.