NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 12:19

Context

12:19 The one who tells the truth 1  will endure forever,

but the one who lies 2  will last only for a moment. 3 

Matthew 26:73

Context
26:73 After 4  a little while, those standing there came up to Peter and said, “You really are one of them too – even your accent 5  gives you away!”

Mark 14:70-71

Context
14:70 But he denied it again. A short time later the bystanders again said to Peter, “You must be 6  one of them, because you are also a Galilean.” 14:71 Then he began to curse, and he swore with an oath, “I do not know this man you are talking about!”

Luke 22:59-60

Context
22:59 And after about an hour still another insisted, 7  “Certainly this man was with him, because he too is a Galilean.” 8  22:60 But Peter said, “Man, I don’t know what you’re talking about!” At that moment, 9  while he was still speaking, a rooster crowed. 10 
Drag to resizeDrag to resize

[12:19]  1 tn Heb “a lip of truth.” The genitive אֱמֶת (’emet, “truth”) functions as an attributive adjective: “truthful lip.” The term שְׂפַת (sÿfat, “lip”) functions as a synecdoche of part (= lip) for the whole (= person): “truthful person.” The contrast is between “the lip of truth” and the “tongue of lying.”

[12:19]  2 tn Heb “a tongue of deceit.” The genitive שָׁקֶר (shaqer, “deceit”) functions as an attributive genitive. The noun לָשׁוֹן (lashon, “tongue”) functions as a synecdoche of part (= tongue) for the whole (= person): “lying person.”

[12:19]  3 tn Heb “while I would twinkle.” This expression is an idiom meaning “only for a moment.” The twinkling of the eye, the slightest movement, signals the brevity of the life of a lie (hyperbole). But truth will be established (תִּכּוֹן, tikon), that is, be made firm and endure.

[26:73]  4 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:73]  5 tn Grk “your speech.”

[14:70]  6 tn Grk “Truly you are.”

[22:59]  7 tn Grk “insisted, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated here.

[22:59]  8 sn According to Mark 14:70 it was Peter’s accent that gave him away as a Galilean.

[22:60]  9 tn Grk “And immediately.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[22:60]  10 tn A real rooster crowing is probably in view here (rather than the Roman trumpet call known as gallicinium), in part due to the fact that Mark 14:72 mentions the rooster crowing twice. See the discussion at Matt 26:74.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA