NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 14:2

Context

14:2 The one who walks in his uprightness fears the Lord, 1 

but the one who is perverted in his ways 2  despises him.

Mark 5:40

Context
5:40 And they began making fun of him. 3  But he put them all outside 4  and he took the child’s father and mother and his own companions 5  and went into the room where the child was. 6 

Luke 16:14

Context
More Warnings about the Pharisees

16:14 The Pharisees 7  (who loved money) heard all this and ridiculed 8  him.

Acts 17:32

Context

17:32 Now when they heard about 9  the resurrection from the dead, some began to scoff, 10  but others said, “We will hear you again about this.”

Drag to resizeDrag to resize

[14:2]  1 tn Heb “fear of the Lord.” The term יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”) functions as an objective genitive.

[14:2]  2 tn Heb “crooked of ways”; NRSV “devious in conduct.” This construct phrase features a genitive of specification: “crooked in reference to his ways.” The term “ways” is an idiom for moral conduct. The evidence that people fear the Lord is uprightness; the evidence of those who despise him is the devious ways.

[5:40]  3 tn Grk “They were laughing at him.” The imperfect verb has been taken ingressively.

[5:40]  4 tn Or “threw them all outside.” The verb used, ἐκβάλλω (ekballw), almost always has the connotation of force in Mark.

[5:40]  5 tn Grk “those with him.”

[5:40]  6 tn Grk “into where the child was.”

[16:14]  7 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[16:14]  8 tn A figurative extension of the literal meaning “to turn one’s nose up at someone”; here “ridicule, sneer at, show contempt for” (L&N 33.409).

[17:32]  9 tn The participle ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally.

[17:32]  10 tn L&N 33.408 has “some scoffed (at him) Ac 17:32” for ἐχλεύαζον (ecleuazon) here; the imperfect verb has been translated as an ingressive imperfect (“began to scoff”).



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA