NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 15:10

Context

15:10 Severe discipline 1  is for the one who abandons the way;

the one who hates reproof 2  will die.

Proverbs 29:1

Context

29:1 The one who stiffens his neck 3  after numerous rebukes 4 

will suddenly be destroyed 5  without remedy. 6 

Luke 12:47

Context
12:47 That 7  servant who knew his master’s will but did not get ready or do what his master asked 8  will receive a severe beating.

John 8:24

Context
8:24 Thus I told you 9  that you will die in your sins. For unless you believe that I am he, 10  you will die in your sins.”

Acts 13:46

Context
13:46 Both Paul and Barnabas replied courageously, 11  “It was necessary to speak the word of God 12  to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy 13  of eternal life, we 14  are turning to the Gentiles. 15 

Hebrews 2:3

Context
2:3 how will we escape if we neglect such a great salvation? It was first communicated through the Lord and was confirmed to us by those who heard him,

Hebrews 12:25

Context

12:25 Take care not to refuse the one who is speaking! For if they did not escape when they refused the one who warned them on earth, how much less shall we, if we reject the one who warns from heaven?

Drag to resizeDrag to resize

[15:10]  1 tn The two lines are parallel synonymously, so the “severe discipline” of the first colon is parallel to “will die” of the second. The expression מוּסָר רָע (musar ra’, “severe discipline”) indicates a discipline that is catastrophic or harmful to life.

[15:10]  2 sn If this line and the previous line are synonymous, then the one who abandons the way also refuses any correction, and so there is severe punishment. To abandon the way means to leave the life of righteousness which is the repeated subject of the book of Proverbs.

[29:1]  3 tn The idiom “to harden the neck” (מַקְשֶׁה־עֹרֶף, maqsheh-oref) is the idea of resisting the rebukes and persisting in obstinacy (e.g., Exod 32:9). The opposite of a “stiff neck” would be the bending back, i.e., submission.

[29:1]  4 tn The Hebrew construction is אִישׁ תּוֹכָחוֹת (’ish tokhakhot, “a man of rebukes”), meaning “a man who has (or receives) many rebukes.” This describes a person who is deserving of punishment and who has been given many warnings. The text says, then, “a man of rebukes hardening himself.”

[29:1]  5 sn The stubborn person refuses to listen; he will suddenly be destroyed when the calamity strikes (e.g., Prov 6:15; 13:18; 15:10).

[29:1]  6 tn Or “healing” (NRSV).

[12:47]  7 tn Here δέ (de) has not been translated.

[12:47]  8 tn Grk “or do according to his will”; the referent (the master) has been specified in the translation for clarity. This example deals with the slave who knew what the command was and yet failed to complete it.

[8:24]  9 tn Grk “thus I said to you.”

[8:24]  10 tn Grk “unless you believe that I am.” In this context there is an implied predicate nominative (“he”) following the “I am” phrase. What Jesus’ hearers had to acknowledge is that he was who he claimed to be, i.e., the Messiah (cf. 20:31). This view is also reflected in English translations like NIV (“if you do not believe that I am the one I claim to be”), NLT (“unless you believe that I am who I say I am”), and CEV (“if you don’t have faith in me for who I am”). For a different view that takes this “I am” and the one in 8:28 as nonpredicated (i.e., absolute), see R. E. Brown, John (AB), 1:533-38. Such a view refers sees the nonpredicated “I am” as a reference to the divine Name revealed in Exod 3:14, and is reflected in English translations like NAB (“if you do not believe that I AM, you will die in your sins”) and TEV (“you will die in your sins if you do not believe that ‘I Am Who I Am’”).

[13:46]  11 tn Grk “Both Paul and Barnabas spoke out courageously and said.” The redundancy is removed in the translation and the verb “replied” is used in keeping with the logical sequence of events. The theme of boldness reappears: Acts 4:24-30; 9:27-28.

[13:46]  12 tn Grk “It was necessary that the word of God be spoken.” For smoothness and simplicity of English style, the passive construction has been converted to active voice in the translation.

[13:46]  13 tn Or “and consider yourselves unworthy.”

[13:46]  14 tn Grk “behold, we.” In this context ἰδού (idou) is not easily translated into English.

[13:46]  15 sn This turning to the Gentiles would be a shocking rebuke to 1st century Jews who thought they alone were the recipients of the promise.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA