NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 5:19-20

Context

5:19 a loving doe, 1  a graceful deer;

may her breasts satisfy you at all times,

may you be captivated 2  by her love always.

5:20 But why should you be captivated, 3  my son, by an adulteress,

and embrace the bosom of a different woman? 4 

Drag to resizeDrag to resize

[5:19]  1 tn The construct expression “a doe of loves” is an attributive genitive, describing the doe with the word “loves.” The plural noun may be an abstract plural of intensification (but this noun only occurs in the plural). The same construction follows with a “deer of grace” – a graceful deer.

[5:19]  2 sn The verb שָׁגָה (shagah) means “to swerve; to meander; to reel” as in drunkenness; it signifies a staggering gait expressing the ecstatic joy of a captivated lover. It may also mean “to be always intoxicated with her love” (cf. NRSV).

[5:20]  3 tn In the interrogative clause the imperfect has a deliberative nuance.

[5:20]  4 tn Heb “foreigner” (so ASV, NASB), but this does not mean that the woman is non-Israelite. This term describes a woman who is outside the moral boundaries of the covenant community – she is another man’s wife, but since she acts with moral abandonment she is called “foreign.”



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA