NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 1:12

Context

1:12 We will swallow them alive 1  like Sheol, 2 

those full of vigor 3  like those going down to the Pit.

Proverbs 2:21

Context

2:21 For the upright will reside in the land,

and those with integrity 4  will remain in it,

Proverbs 28:10

Context

28:10 The one who leads the upright astray in an evil way

will himself fall into his own pit, 5 

but the blameless will inherit what is good. 6 

Drag to resizeDrag to resize

[1:12]  1 tn Heb “lives.” The noun חַיִּים (khayyim, “lives”) functions as an adverbial accusative of manner: “alive.” The form is a plural of state, used to describe a condition of life which encompasses a long period of time – in this case a person’s entire life. Murder cuts short a person’s life.

[1:12]  2 tn The noun שְׁאוֹל (shÿol) can mean (1) “death,” cf. NCV; (2) “the grave,” cf. KJV, NIV, NLT (3) “Sheol” as the realm of departed spirits, cf. NAB “the nether world,” and (4) “extreme danger.” Here it is parallel to the noun בוֹר (vor, “the Pit”) so it is the grave or more likely “Sheol” (cf. ASV, NRSV). Elsewhere Sheol is personified as having an insatiable appetite and swallowing people alive as they descend to their death (e.g., Num 16:30, 33; Isa 5:14; Hab 2:5). In ancient Near Eastern literature, the grave is often personified in similar manner, e.g., in Ugaritic mythological texts Mot (= “death”) is referred to as “the great swallower.”

[1:12]  3 tn Heb “and whole.” The vav (ו) is asseverative or appositional (“even”); it is omitted in the translation for the sake of style and smoothness. The substantival adjective תָּמִים (tamim, “whole; perfect; blameless”) is an adverbial accusative describing the condition and state of the object. Used in parallel to חַיִּים (khayyim, “alive”), it must mean “full of health” (BDB 1071 s.v. תָּמִים 2). These cutthroats want to murder a person who is full of vigor.

[2:21]  4 tn Heb “the blameless” (so NASB, NIV); NAB “the honest”; NRSV “the innocent.” The term תְּמִימִים (tÿmimim, “the blameless”) describes those who live with integrity. They are blameless in that they live above reproach according to the requirements of the law.

[28:10]  7 sn The image of falling into a pit (a figure of speech known as hypocatastasis, involving implied comparison) is meant to say that the evil to which he guides people will ultimately destroy him.

[28:10]  8 sn This proverb is teaching that those who corrupt others will be destroyed, usually by their own devices, but those who manage to avoid being corrupted will be rewarded. According to this proverb the righteous can be led astray (e.g., 26:27).



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA