Proverbs 1:15
Context1:15 My child, do not go down 1 their way, 2
withhold yourself 3 from their path; 4
Proverbs 2:13-14
Context2:13 who leave 5 the upright 6 paths
to walk on the dark 7 ways,
2:14 who delight 8 in doing 9 evil, 10
they rejoice in perverse evil; 11
Proverbs 3:17
Context3:17 Her ways are very pleasant, 12
and all her paths are peaceful.
Proverbs 6:10
Context6:10 A little sleep, a little slumber,
a little folding of the hands to relax, 13
Proverbs 7:25
Context7:25 Do not let your heart turn aside to her ways –
do not wander into her pathways;


[1:15] 1 tn Heb “do not walk.”
[1:15] 2 tn Heb “in the way with them.”
[1:15] 3 tn Heb “your foot.” The term “foot” (רֶגֶל, regel) is a synecdoche of part (= your foot) for the whole person (= yourself).
[1:15] 4 sn The word “path” (נְתִיבָה, nÿtivah) like the word “way” (דֶּרֶךְ, derekh) is used as an idiom (developed from a hypocatastasis), meaning “conduct, course of life.”
[2:13] 5 tn The articular plural active participle functions as attributive adjective for אִישׁ (’ish, “man”) in v. 12b, indicating that אִישׁ (“man”) is collective.
[2:13] 6 tn Heb “paths of uprightness.” The noun יָשָׁר (yashar, “uprightness; straightness”) is an attributive genitive. The moral life is described in Proverbs as the smooth, straight way (2:13; 4:11). The wicked abandon the clear straight path for an evil, crooked, uncertain path.
[2:13] 7 tn Heb “ways of darkness.” Darkness is often metaphorical for sinfulness, ignorance, or oppression. Their way of life lacks spiritual illumination.
[2:14] 9 tn The articular plural active participle functions as the second attributive adjective for אִישׁ (’ish, “man”) in v. 12b.
[2:14] 10 tn The Qal infinitive construct is the complementary use of the form, expressing the direct object of the participle.
[2:14] 12 tn Heb “the perversity of evil” (so NASB). The noun רָע (ra’, “evil”) functions as an attributed genitive which is modified by the construct noun תַהְפֻּכוֹת (tahpukhot, “perversity”) which functions as an attributive adjective.
[3:17] 13 tn Heb “her ways are ways of pleasantness” (so KJV, NRSV). The present translation contracts this expression for the sake of smoothness. The plural of דֶרֶךְ (derekh, “way”) is repeated for emphasis. The noun נֹעַם (no’am, “pleasantness”) functions as an attributive genitive: “pleasant ways.”
[6:10] 17 sn The writer might in this verse be imitating the words of the sluggard who just wants to take “a little nap.” The use is ironic, for by indulging in this little rest the lazy one comes to ruin.