NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 1:17-18

Context

1:17 Surely it is futile to spread 1  a net

in plain sight of 2  any bird, 3 

1:18 but these men lie in wait for their own blood, 4 

they ambush their own lives! 5 

Drag to resizeDrag to resize

[1:17]  1 tn Heb “for the net to be spread out.” The Pual participle of זָרָה (zarah) means “to be spread” (HALOT 280 s.v. I זרה pu.1). The subject of this verbal use of the participle is the noun הָרָשֶׁת (harashet, “the net”). It is futile for the net to be spread out in plain view of birds.

[1:17]  2 tn Heb “in the eyes of.”

[1:17]  3 tn Heb “all of the possessors of wings.”

[1:18]  4 sn They think that they are going to shed innocent blood, but in their blindness they do not realize that it is their own blood they shed. Their greed will lead to their destruction. This is an example of ironic poetic justice. They do not intend to destroy themselves; but this is what they accomplish.

[1:18]  5 tn Heb “their own souls.” The term נֶפֶשׁ (nefesh, “soul”) is used as a metonymy (= soul) of association (= life). The noun נֶפֶשׁ often refers to physical “life” (Exod 21:23; Num 17:3; Judg 5:18; Prov 12:10; BDB 659 s.v. 3.c).



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA