[10:23] 1 tn Heb “doing a plan.” The noun זִמָּה (zimmah, “plan”) is often used pejoratively of a scheme to do wickedness. It is used elsewhere for planning lewdness, murder, incest, adultery, idolatry, and licentiousness. Any planned gross impropriety gives the fool pleasure. The verb עָשָׂה (’asah, “to do”) here means “to carry out (a plan)” (BDB 794 s.v.).
[10:23] 2 tn Heb “like sport” (so NASB, NRSV). The noun שְׂחוֹק (sÿkhoq, “sport”) is used elsewhere to refer to what is exhilarating and pleasurable (BDB 966 s.v.). As W. G. Plaut says, it is like child’s play (Proverbs, 132). For the fool evil brings such enjoyment; for the discerning wisdom does.
[10:23] 3 tn Heb “a man of discernment.”
[14:13] 4 sn No joy is completely free of grief. There is a joy that is superficial and there is underlying pain that will remain after the joy is gone.
[14:13] 5 tn Heb “and its end, joy, is grief.” The suffix may be regarded as an Aramaism, a proleptic suffix referring to “joy.”
[14:13] 6 tn The phrase “may be” is not in the Hebrew but is supplied from the parallelism, which features an imperfect of possibility.





