NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 10:8

Context

10:8 The wise person 1  accepts instructions, 2 

but the one who speaks foolishness 3  will come to ruin. 4 

Proverbs 10:10

Context

10:10 The one who winks 5  his 6  eye causes 7  trouble,

and the one who speaks foolishness 8  will come to ruin.

Drag to resizeDrag to resize

[10:8]  1 tn Heb “the wise of heart” (so NASB, NRSV). The genitive noun לֵב (lev, “heart”) functions as an attributive adjective: “the wise heart.” The term לֵב functions as a synecdoche of part (= heart) for the whole person (= person). The heart is emphasized because it is the seat of wisdom (BDB 524 s.v. 3.b).

[10:8]  2 tn Heb “commandments.”

[10:8]  3 tn Heb “fool of lips.” The phrase is a genitive of specification: “a fool in respect to lips.” The term “lips” is a metonymy of cause (= lips) for effect (= speech). This person talks foolishness; he is too busy talking to pay attention to instruction.

[10:8]  4 tn The Niphal verb לָבַט (lavat) means “to be thrust down [or, away]”; that is, “to be ruined; to fall” or “to stumble” (e.g., Hos 4:14). The fool who refuses to listen to advice – but abides by his own standards which he freely expresses – will suffer the predicaments that he creates.

[10:10]  5 tn The term (קָרַץ, qarats) describes a person who habitually “winks” his eye maliciously as a secretive sign to those conspiring evil (Prov 6:13). This is a comparison rather than a contrast. Devious gestures are grievous, but not as ruinous as foolish talk. Both are to be avoided.

[10:10]  6 tn Heb “the eye.”

[10:10]  7 tn Heb “gives.”

[10:10]  8 tn Heb “the fool of lips”; cf. NASB “a babbling fool.” The phrase is a genitive of specification: “a fool in respect to lips.” The term “lips” is a metonymy of cause (= lips) for effect (= speech). The word for fool (אֶוִיל, ’evil) refers to someone who despises knowledge and discernment.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA