NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 11:18

Context

11:18 The wicked person 1  earns 2  deceitful wages, 3 

but the one who sows 4  righteousness reaps 5  a genuine 6  reward. 7 

Proverbs 12:28

Context

12:28 In the path of righteousness there is life,

but another path leads to death. 8 

Proverbs 13:6

Context

13:6 Righteousness 9  guards the one who lives with integrity, 10 

but wickedness 11  overthrows the sinner.

Proverbs 15:9

Context

15:9 The Lord abhors 12  the way of the wicked,

but he loves those 13  who pursue 14  righteousness.

Drag to resizeDrag to resize

[11:18]  1 tn The form is the masculine singular adjective used as a substantive.

[11:18]  2 tn Heb “makes” (so NAB).

[11:18]  3 tn Heb “wages of deception.”

[11:18]  4 sn The participle “sowing” provides an implied comparison (the figure is known as hypocatastasis) with the point of practicing righteousness and inspiring others to do the same. What is sown will yield fruit (1 Cor 9:11; 2 Cor 9:6; Jas 3:18).

[11:18]  5 tn The term “reaps” does not appear in the Hebrew but has been supplied in the translation from context for the sake of smoothness.

[11:18]  6 tn Heb “true” (so NASB, NRSV); KJV, NAB, NIV “sure.”

[11:18]  7 sn A wordplay (paronomasia) occurs between “deceptive” (שָׁקֶר, shaqer) and “reward” (שֶׂכֶר, sekher), underscoring the contrast by the repetition of sounds. The wages of the wicked are deceptive; the reward of the righteous is sure.

[12:28]  8 tc The consonants אל־מות (’l-mvt) are vocalized by the MT as אַל־מָוֶת (’al-mavet, “no death”), meaning: “the journey of her path is no-death” = immortality. However, many medieval Hebrew mss and all the versions vocalize it as אֶל־מָוֶת (’el-mavet, “to death”), meaning: “but another path leads to death” (cf. NAB, NCV). W. McKane adopts this reading, and suggests that MT is a scribal change toward eternal life (Proverbs [OTL], 451-52). Others adopt this reading because they do not find the term “life” used in Proverbs for eternal life, nor do they find references to immortality elsewhere in Proverbs.

[13:6]  15 sn Righteousness refers to that which conforms to law and order. One who behaves with integrity will be safe from consequences of sin.

[13:6]  16 tn Heb “blameless of way.” The term דָּרֶךְ (darekh) is a genitive of specification: “blameless in respect to his way.” This means living above reproach in their course of life. Cf. NASB “whose way is blameless”; NAB “who walks honestly.”

[13:6]  17 sn Righteousness and wickedness are personified in this proverb to make the point of security and insecurity for the two courses of life.

[15:9]  22 tn Heb “an abomination of the Lord.” The term יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”) functions as a subjective genitive: “the Lord abhors.”

[15:9]  23 tn Heb “the one who” (so NRSV).

[15:9]  24 sn God hates the way of the wicked, that is, their lifestyle and things they do. God loves those who pursue righteousness, the Piel verb signifying a persistent pursuit. W. G. Plaut says, “He who loves God will be moved to an active, persistent, and even dangerous search for justice” (Proverbs, 170).



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA