NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 11:24

Context

11:24 One person is generous 1  and yet grows more wealthy, 2 

but another withholds more than he should 3  and comes to poverty. 4 

Proverbs 12:18

Context

12:18 Speaking recklessly 5  is like the thrusts of a sword,

but the words 6  of the wise bring 7  healing. 8 

Proverbs 13:7

Context

13:7 There is one who pretends to be rich 9  and yet has nothing;

another pretends to be poor 10  and yet possesses great wealth. 11 

Proverbs 14:12

Context

14:12 There is a way that seems right to a person, 12 

but its end is the way that leads to death. 13 

Proverbs 16:25

Context

16:25 There is a way that seems right to a person, 14 

but its end is the way that leads to death. 15 

Proverbs 20:15

Context

20:15 There is gold, and an abundance of rubies,

but 16  words of knowledge 17  are like 18  a precious jewel.

Proverbs 23:18

Context

23:18 For surely there is a future, 19 

and your hope will not be cut off. 20 

Drag to resizeDrag to resize

[11:24]  1 tn Heb “There is one who scatters.” The participle מְפַזֵּר (mÿfazzer, “one who scatters”) refers to charity rather than farming or investments (and is thus a hypocatastasis). Cf. CEV “become rich by being generous”).

[11:24]  2 tn Heb “increases.” The verb means that he grows even more wealthy. This is a paradox: Generosity determines prosperity in God’s economy.

[11:24]  3 tn Heb “more than what is right.” This one is not giving enough, but saving for himself.

[11:24]  4 tn Heb “comes to lack.” The person who withholds will come to the diminishing of his wealth. The verse uses hyperbole to teach that giving to charity does not make anyone poor, and neither does refusal to give ensure prosperity.

[12:18]  5 tn The term בּוֹטֶה (boteh) means “to speak rashly [or, thoughtlessly]” (e.g., Lev 5:4; Num 30:7).

[12:18]  6 tn Heb “the tongue” (so NAB, NIV, NRSV). The term לָשׁוֹן (lashon, “tongue”) functions as a metonymy of cause for what is said.

[12:18]  7 tn The term “brings” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

[12:18]  8 sn Healing is a metonymy of effect. Healing words are the opposite of the cutting, irresponsible words. What the wise say is faithful and true, gentle and kind, uplifting and encouraging; so their words bring healing.

[13:7]  9 tn The Hitpael of עָשַׁר (’ashar, “to be rich”) means “to pretend to be rich” (BDB 799 s.v. עָשַׁר Hithp); this is the so-called “Hollywood Hitpael” function which involves “acting” or pretending to be something one is not.

[13:7]  10 tn The Hitpolel of רוּשׁ (rush, “to be poor”) means “to pretend to be poor” (BDB 930 s.v. Hithpolel); this is another example of the “Hollywood Hitpael” – the Hitpolel forms of hollow root verbs are the equivalent of Hitpael stem forms.

[13:7]  11 sn The proverb seems to be a general observation on certain people in life, but it is saying more. Although there are times when such pretending may not be wrong, the proverb is instructing people to be honest. An empty pretentious display or a concealing of wealth can come to no good.

[14:12]  13 tn Heb “which is straight before a man.”

[14:12]  14 tn Heb “the ways of death” (so KJV, ASV). This construct phrase features a genitive of destiny: “ways that lead to [or, end in] death.” Here death means ruin (e.g., Prov 7:27; 16:25). The LXX adds “Hades,” but the verse seems to be concerned with events of this life.

[16:25]  17 tn Heb “There is a way that is right before a man [to the face of a man].”

[16:25]  18 tn Heb “the ways of death” (so KJV, ASV). This construct phrase features a genitive of destiny: “ways that lead to [or, end in] death.”This proverb is identical to 14:12.

[20:15]  21 tn The verse is usually taken as antithetical parallelism: There may be gold and rubies but the true gem is knowledge. However, C. H. Toy arranges it differently: “store of gold and wealth of corals and precious vessels – all are wise lips” (Proverbs [ICC], 388). But this uses the gems as metaphors for wise speech, and does not stress the contrast between wealth and wisdom.

[20:15]  22 tn Heb “lips of knowledge.” The term “lips” is a metonymy for speaking, and “knowledge” could be either an attributive genitive or objective genitive: “knowledgeable lips.” Lips that impart knowledge are the true jewel to be sought.

[20:15]  23 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

[23:18]  25 tn Heb “end” (so KJV); ASV “a reward.”

[23:18]  26 sn The saying is an understatement; far from being cut off, the “hope” will be realized in the end. So this saying, the thirteenth, advises people to be zealous for the fear of the Lord, their religion, rather than for anything that sinners have to offer.



created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA