

[12:5] 1 tn Heb “thoughts.” This term refers not just to random thoughts, however, but to what is planned or devised.
[12:5] 2 sn The plans of good people are directed toward what is right. Advice from the wicked, however, is deceitful and can only lead to trouble.
[26:24] 3 tn The Niphal imperfect from נָכַר (nakhar) means “to act [or, treat] as a foreigner [or, stranger]; to misconstrue; to disguise.” The direct object (“it”) is not present in the Hebrew text but is implied. In this passage it means that the hater speaks what is “foreign” to his thought; in other words, he dissembles.
[26:24] 4 tn Or “places; puts; lays up” (cf. KJV, ASV, NASB).
[26:24] 5 tn Heb “within him” (so KJV, ASV) or “in his midst”; NAB “in his inmost being.”