NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 13:13

Context

13:13 The one who despises instruction 1  will pay the penalty, 2 

but whoever esteems instruction 3  will 4  be rewarded. 5 

Proverbs 14:2

Context

14:2 The one who walks in his uprightness fears the Lord, 6 

but the one who is perverted in his ways 7  despises him.

Proverbs 14:16

Context

14:16 A wise person is cautious 8  and turns from evil,

but a fool throws off restraint 9  and is overconfident. 10 

Drag to resizeDrag to resize

[13:13]  1 tn Heb “the word.” The term “word” means teaching in general; its parallel “command” indicates that it is the more forceful instruction that is meant. Both of these terms are used for scripture.

[13:13]  2 tc The MT reads יֵחָבֶל (yekhavel, “he will pay [for it]”; cf. NAB, NIV) but the BHS editors suggest revocalizing the text to יְחֻבָּל (yÿkhubal, “he will be broken [for it]”; cf. NRSV “bring destruction on themselves”).

[13:13]  3 tn Heb “fears a commandment”; NIV “respects a command.”

[13:13]  4 tn Heb “he” or “that one” [will be rewarded].

[13:13]  5 tc The LXX adds: “A crafty son will have no good thing, but the affairs of a wise servant will be prosperous; and his path will be directed rightly.”

[14:2]  6 tn Heb “fear of the Lord.” The term יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”) functions as an objective genitive.

[14:2]  7 tn Heb “crooked of ways”; NRSV “devious in conduct.” This construct phrase features a genitive of specification: “crooked in reference to his ways.” The term “ways” is an idiom for moral conduct. The evidence that people fear the Lord is uprightness; the evidence of those who despise him is the devious ways.

[14:16]  11 tn Heb “fears.” Since the holy name (Yahweh, translated “the Lord”) is not used, it probably does not here mean fear of the Lord, but of the consequences of actions.

[14:16]  12 tn The Hitpael of עָבַר (’avar, “to pass over”) means “to pass over the bounds of propriety; to act insolently” (BDB 720 s.v.; cf. ASV “beareth himself insolently”).

[14:16]  13 tn The verb בָּטַח here denotes self-assurance or overconfidence. Fools are not cautious and do not fear the consequences of their actions.



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA