NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 13:25

Context

13:25 The righteous has enough food to satisfy his appetite, 1 

but the belly of the wicked lacks food. 2 

Proverbs 31:11

Context

31:11 The heart of her husband has confidence 3  in her,

and he has no lack of gain. 4 

Drag to resizeDrag to resize

[13:25]  1 tn The noun נֶפֶשׁ (traditionally “soul”; cf. KJV, ASV) here means “appetite” (BDB 660 s.v. 5.a).

[13:25]  2 tn Heb “he will lack.” The term “food” is supplied in the translation as a clarification. The wicked may go hungry, or lack all they desire, just as the first colon may mean that what the righteous acquire proves satisfying to them.

[31:11]  3 tn The first word of the second line begins with בּ (bet), the second letter in the Hebrew alphabet. The verb בָּטַח (batakh) means “to trust; to have confidence in.” With the subject of the verb being “the heart of her husband,” the idea is strengthened – he truly trusts her. Cf. NCV “trusts her completely”; NIV “has full confidence in her.”

[31:11]  4 sn The Hebrew word used here for “gain” (שָׁלָל, shalal) is unusual; it means “plunder; spoil” of war primarily (e.g., Isa 8:1-4 and the name Maher-Shalal-Hash-Baz). The point is that the gain will be as rich and bountiful as the spoils of war. The wife’s capabilities in business and domestic matters guarantee a rich profit and inspire the confidence of her husband.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA