Proverbs 14:14
Context14:14 The backslider 1 will be paid back 2 from his own ways,
but a good person will be rewarded 3 for his.
Proverbs 22:8
Context22:8 The one who sows 4 iniquity will reap trouble,
and the rod of his fury 5 will end.
Job 4:8
Context4:8 Even as I have seen, 6 those who plow 7 iniquity 8
and those who sow trouble reap the same. 9
Isaiah 3:10-11
Context3:10 Tell the innocent 10 it will go well with them, 11
for they will be rewarded for what they have done. 12
3:11 Too bad for the wicked sinners!
For they will get exactly what they deserve. 13
Jeremiah 2:19
Context2:19 Your own wickedness will bring about your punishment.
Your unfaithful acts will bring down discipline on you. 14
Know, then, and realize how utterly harmful 15
it was for you to reject me, the Lord your God, 16
to show no respect for me,” 17
says the Lord God who rules over all. 18
Jeremiah 6:19
Context6:19 Hear this, you peoples of the earth: 19
‘Take note! 20 I am about to bring disaster on these people.
It will come as punishment for their scheming. 21
For they have paid no attention to what I have said, 22
and they have rejected my law.
Galatians 6:7-8
Context6:7 Do not be deceived. God will not be made a fool. 23 For a person 24 will reap what he sows, 6:8 because the person who sows to his own flesh 25 will reap corruption 26 from the flesh, 27 but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.
[14:14] 1 tn Heb “a turning away of heart.” The genitive לֵב (lev, “heart”) functions as an attributive adjective: “a backslidden heart.” The term סוּג (sug) means “to move away; to move backwards; to depart; to backslide” (BDB 690 s.v. I סוּג). This individual is the one who backslides, that is, who departs from the path of righteousness.
[14:14] 2 tn Heb “will be filled”; cf. KJV, ASV. The verb (“to be filled, to be satisfied”) here means “to be repaid,” that is, to partake in his own evil ways. His faithlessness will come back to haunt him.
[14:14] 3 tn The phrase “will be rewarded” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.
[22:8] 4 sn The verse is making an implied comparison (a figure of speech known as hypocatastasis) between sowing and sinning. One who sins is like one who sows, for there will be a “harvest” or a return on the sin – trouble.
[22:8] 5 tc There is a variant reading in the LXX; instead of “the rod of his wrath” it reads “the punishment of his deeds.” C. H. Toy wishes to emend שֵׁבֶט (shevet) to שֶׁבֶר (shever), “the produce of his work” (Proverbs [ICC], 416). But the Hebrew text is not obscure, and שֶׁבֶר does not exactly mean “produce.” The expression “rod of his wrath” may not follow the imagery of 8a very closely, but it is nonetheless understandable. The “rod” is a symbol of power; “wrath” is a metonymy of cause indicating what wrath will do, and an objective genitive. The expression signifies that in reaping trouble for his sins this person will no longer be able to unleash his fury on others. The LXX adds: “A man who is cheerful and a giver God blesses” (e.g., 2 Cor 9:7).
[4:8] 6 tn The perfect verb here represents the indefinite past. It has no specific sighting in mind, but refers to each time he has seen the wicked do this.
[4:8] 7 sn The figure is an implied metaphor. Plowing suggests the idea of deliberately preparing (or cultivating) life for evil. This describes those who are fundamentally wicked.
[4:8] 8 tn The LXX renders this with a plural “barren places.”
[3:10] 10 tn Or “the righteous” (KJV, NASB, NIV, TEV); NLT “those who are godly.”
[3:10] 11 tn Heb “that it is good.”
[3:10] 12 tn Heb “for the fruit of their deeds they will eat.”
[3:11] 13 tn Heb “for the work of his hands will be done to him.”
[2:19] 14 tn Or “teach you a lesson”; Heb “rebuke/chide you.”
[2:19] 15 tn Heb “how evil and bitter.” The reference is to the consequences of their acts. This is a figure of speech (hendiadys) where two nouns or adjectives joined by “and” introduce a main concept modified by the other noun or adjective.
[2:19] 16 tn Heb “to leave the
[2:19] 17 tn Heb “and no fear of me was on you.”
[2:19] 18 tn Heb “the Lord Yahweh, [the God of] hosts.” For the title Lord
[6:19] 21 tn Heb “disaster on these people, the fruit of their schemes.”
[6:7] 23 tn Or “is not mocked,” “will not be ridiculed” (L&N 33.409). BDAG 660 s.v. μυκτηρίζω has “of God οὐ μ. he is not to be mocked, treated w. contempt, perh. outwitted Gal 6:7.”
[6:7] 24 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.
[6:8] 25 tn BDAG 915 s.v. σάρξ 2.c.α states: “In Paul’s thought esp., all parts of the body constitute a totality known as σ. or flesh, which is dominated by sin to such a degree that wherever flesh is, all forms of sin are likew. present, and no good thing can live in the σάρξ…Gal 5:13, 24;…Opp. τὸ πνεῦμα…Gal 3:3; 5:16, 17ab; 6:8ab.”
[6:8] 27 tn See the note on the previous occurrence of the word “flesh” in this verse.