NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 14:26

Context

14:26 In the fear of the Lord one has 1  strong confidence, 2 

and it will be a refuge 3  for his children.

Proverbs 21:22

Context

21:22 The wise person 4  can scale 5  the city of the mighty

and bring down the stronghold 6  in which they trust. 7 

Proverbs 22:19

Context

22:19 So that 8  your confidence may be in the Lord,

I am making them known to you today 9  – even you.

Proverbs 25:19

Context

25:19 Like a bad tooth or a foot out of joint, 10 

so is confidence 11  in an unfaithful person at the time of trouble. 12 

Drag to resizeDrag to resize

[14:26]  1 tn Heb “In the fear of the Lord [is] confidence of strength.” The phrase “one has” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of smoothness.

[14:26]  2 tn Heb “confidence of strength.” This construct phrase features an attributive genitive: “strong confidence” (so most English versions; NIV “a secure fortress”).

[14:26]  3 sn The fear of the Lord will not only provide security for the parent but will also be a refuge for children. The line recalls Exod 20:5-6 where children will reap the benefits of the righteous parents. The line could also be read as “he [= God] will be a refuge for the children.”

[21:22]  4 tn Heb “The wise [one/man].”

[21:22]  5 tn The Qal perfect tense of עָלָה (’alah) functions in a potential nuance. Wisdom can be more effectual than physical strength.

[21:22]  6 sn In a war the victory is credited not so much to the infantry as to the tactician who plans the attack. Brilliant strategy wins wars, even over apparently insuperable odds (e.g., Prov 24:5-6; Eccl 9:13-16; 2 Cor 10:4).

[21:22]  7 tn Heb “and bring down the strength of its confidence.” The word “strength” is a metonymy of adjunct, referring to the place of strength, i.e., “the stronghold.” “Confidence” is a genitive of worth; the stronghold is their confidence, it is appropriate for the confidence of the city.

[22:19]  7 tn The form לִהְיוֹת (lihyot, “to be”) is the infinitive construct indicating the purpose (or result) of the teaching (cf. NASB, NIV, NRSV).

[22:19]  8 tn Heb “I cause you to know.” The term “today” indicates that the verb should have the instantaneous nuance, and so an English present tense is used in the translation (“am making…known”).

[25:19]  10 sn The similes in this emblematic parallelism focus on things that are incapable of performing certain activities – they are either too painful to use or are ineffective.

[25:19]  11 tn Since there is no preposition to clarify the construction, there are two ways to take the term מִבְטָח (mivtakh, “confidence”) in the context. It can either refer (1) to reliance on an unfaithful person, or it can refer (2) to that on which the unfaithful person relies. C. H. Toy argues for the second, that what the faithless person relies on will fail him in the time of trouble (Proverbs [ICC], 466). This view requires a slight change in the MT to make “confidence” a construct noun (i.e., the confidence of the faithless); the first view, which fits better the MT as it stands, says that “confidence [in] a faithless person” is like relying on a decaying tooth or a lame foot. This is the view preferred in most English versions, including the present one.

[25:19]  12 tn Heb “in the day of trouble”; KJV, NASB “in time of trouble.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA