NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 14:7

Context

14:7 Leave the presence of a foolish person, 1 

or 2  you will not understand 3  wise counsel. 4 

Drag to resizeDrag to resize

[14:7]  1 tn Heb “a man, a stupid fellow.”

[14:7]  2 tn Heb “and.” The vav (ו) that introduces this clause may be understood as meaning “or….”

[14:7]  3 tc The MT reads וּבַל־יָדַעְתָּ (uval-yadata, “you did not know [the lips of knowledge]).” It must mean that one should leave the fool because he did not receive knowledge from what fools said. Tg. Prov 14:7 freely interprets the verse: “for there is no knowledge on his lips.” The LXX reflects a Hebrew Vorlage of וּכְלֵי־דַעַת (ukhÿle-daat, “[wise lips] are weapons of discretion”). The textual variant involves wrong word division and orthographic confusion between ב (bet) and כ (kaf). C. H. Toy emends the text: “for his lips do not utter knowledge” as in 15:7 (Proverbs [ICC], 285). The MT is workable and more difficult.

[14:7]  4 tn Heb “lips of knowledge” (so KJV, ASV). “Lips” is the metonymy of cause, and “knowledge” is an objective genitive (speaking knowledge) or attributive genitive (knowledgeable speech): “wise counsel.”



TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA