NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 15:2-4

Context

15:2 The tongue of the wise 1  treats knowledge correctly, 2 

but the mouth of the fool spouts out 3  folly.

15:3 The eyes of the Lord 4  are in every place,

keeping watch 5  on those who are evil and those who are good.

15:4 Speech 6  that heals 7  is like 8  a life-giving tree, 9 

but a perverse tongue 10  breaks the spirit.

Drag to resizeDrag to resize

[15:2]  1 sn The contrast is between the “tongue of the wise” and the “mouth of the fool.” Both expressions are metonymies of cause; the subject matter is what they say. How wise people are can be determined from what they say.

[15:2]  2 tn Or “makes knowledge acceptable” (so NASB). The verb תֵּיטִיב (tetiv, Hiphil imperfect of יָטַב [yatav, “to be good”]) can be translated “to make good” or “to treat in a good [or, excellent] way” (C. H. Toy, Proverbs [ICC], 303). M. Dahood, however, suggests emending the text to תֵּיטִיף (tetif) which is a cognate of נָטַף (nataf, “drip”), and translates “tongues of the sages drip with knowledge” (Proverbs and Northwest Semitic Philology, 32-33). But this change is gratuitous and unnecessary.

[15:2]  3 sn The Hiphil verb יַבִּיעַ (yabia’) means “to pour out; to emit; to cause to bubble; to belch forth.” The fool bursts out with reckless utterances (cf. TEV “spout nonsense”).

[15:3]  4 sn The proverb uses anthropomorphic language to describe God’s exacting and evaluating knowledge of all people.

[15:3]  5 tn The form צֹפוֹת (tsofot, “watching”) is a feminine plural participle agreeing with “eyes.” God’s watching eyes comfort good people but convict evil.

[15:4]  7 tn Heb “a tongue.” The term “tongue” is a metonymy of cause for what is produced: speech.

[15:4]  8 tn Heb “a tongue of healing.” A healing tongue refers to speech that is therapeutic or soothing. It is a source of vitality.

[15:4]  9 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

[15:4]  10 tn Heb “tree of life.”

[15:4]  11 tn Heb “perversion in it.” The referent must be the tongue, so this has been supplied in the translation for clarity. A tongue that is twisted, perverse, or deceitful is a way of describing deceitful speech. Such words will crush the spirit (e.g., Isa 65:14).



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA