NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 16:18

Context

16:18 Pride 1  goes 2  before destruction,

and a haughty spirit before a fall. 3 

Proverbs 18:12

Context

18:12 Before destruction the heart 4  of a person is proud,

but humility comes 5  before honor. 6 

Proverbs 27:19

Context

27:19 As in water the face is reflected as a face, 7 

so a person’s heart 8  reflects the person.

Drag to resizeDrag to resize

[16:18]  1 sn The two lines of this proverb are synonymous parallelism, and so there are parasynonyms. “Pride” is paired with “haughty spirit” (“spirit” being a genitive of specification); and “destruction” is matched with “a tottering, falling.”

[16:18]  2 tn Heb “[is] before destruction.”

[16:18]  3 sn Many proverbs have been written in a similar way to warn against the inevitable disintegration and downfall of pride. W. McKane records an Arabic proverb: “The nose is in the heavens, the seat is in the mire” (Proverbs [OTL], 490).

[18:12]  4 sn The term “heart” is a metonymy of subject, referring to the seat of the spiritual and intellectual capacities – the mind, the will, the motivations and intentions. Proud ambitions and intentions will lead to a fall.

[18:12]  5 tn Heb “[is] before honor”; cf. CEV “humility leads to honor.”

[18:12]  6 sn The way to honor is through humility (e.g., Prov 11:2; 15:33; 16:18). The humility and exaltation of Jesus provides the classic example (Phil 2:1-10).

[27:19]  7 tn The verse is somewhat cryptic and so has prompted many readings. The first line in the MT has “As water the face to the face.” The simplest and most probable interpretation is that clear water gives a reflection of the face (cf. NASB, NIV, NRSV, NLT). One creative but unconvincing suggestion is that of L. Kopf, who suggests the idea is “water of face” (a construct) and that it means shame or modesty, i.e., a face is not really human without shame, and a man without a heart is not human (“Arabische Etymologien und Parallelen zum Bibelwörterbuch,” VT 9 [1959]: 260-61).

[27:19]  8 tn The second line has “so the heart of a man to a man” (cf. KJV, ASV). The present translation (along with many English versions) supplies “reflects” as a verb in the second line to emphasize the parallelism.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA