NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 17:1-2

Context

17:1 Better is a dry crust of bread 1  where there is quietness 2 

than a house full of feasting with strife. 3 

17:2 A servant who acts wisely 4  will rule

over 5  an heir 6  who behaves shamefully, 7 

and will share the inheritance along with the relatives. 8 

Drag to resizeDrag to resize

[17:1]  1 tn The phrase “a dry piece of bread” is like bread without butter, a morsel of bread not dipped in vinegar mix (e.g., Ruth 2:14). It represents here a simple, humble meal.

[17:1]  2 tn Heb “and quietness in it”; the construction functions as a circumstantial clause: “in which there is quietness” or “with quietness.”

[17:1]  3 tn The house is described as being full of “sacrifices of strife” (זִבְחֵי־רִיב, zivkhi-riv). The use of “sacrifices” suggests a connection with the temple (as in 7:14) in which the people may have made their sacrifices and had a large amount meat left over. It is also possible that the reference is simply to a sumptuous meal (Deut 12:15; Isa 34:6; Ezek 39:17). It would be rare for Israelites to eat meat apart from festivals, however. In the construction the genitive could be classified as a genitive of effect, the feast in general “bringing about strife,” or it could simply be an attributive genitive, “a feast characterized by strife.” Abundance often brings deterioration of moral and ethical standards as well as an increase in envy and strife.

[17:2]  4 sn The setting is in the ancient world where a servant rarely advanced beyond his or her station in life. But there are notable exceptions (e.g., Gen 15:3 where the possibility is mentioned, 1 Chr 2:35 where it changed through marriage, and 2 Sam 16:1-4; 19:24-30, with the story of Ziba the servant of Mephibosheth). This proverb focuses on a servant who is wise, one who uses all his abilities effectively – a Joseph figure.

[17:2]  5 sn The parallelism indicates that “ruling over” and “sharing in the inheritance” means that the disgraceful son will be disinherited.

[17:2]  6 tn Heb “son.”

[17:2]  7 tn The form מֵבִישׁ (mevish) is a Hiphil participle, modifying בֵן (ben). This original heir would then be one who caused shame or disgrace to the family, probably by showing a complete lack of wisdom in the choices he made.

[17:2]  8 tn Heb “in the midst of the brothers”; NIV “as one of the brothers.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA