NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 18:17

Context

18:17 The first to state his case 1  seems 2  right,

until his opponent 3  begins to 4  cross-examine him. 5 

Drag to resizeDrag to resize

[18:17]  1 tn Heb “in his legal case”; NAB “who pleads his case first.”

[18:17]  2 tn The term “seems” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of smoothness (cf. KJV “seemeth”).

[18:17]  3 tn Heb “his neighbor”; NRSV “the other.”

[18:17]  4 tn Heb “comes and.” The Kethib is the imperfect יָבֹא (yavo’), and the Qere is the conjunction with the participle/perfect tense form וּבָא (uva’). The latter is reflected in most of the ancient versions. There is not an appreciable difference in the translations, except for the use of the conjunction.

[18:17]  5 sn The proverb is a continuous sentence teaching that there must be cross-examination to settle legal disputes. There are two sides in any disputes, and so even though the first to present his case sounds right, it must be challenged. The verb הָקַר (haqar, translated “cross-examines”) is used for careful, diligent searching and investigating to know something (e.g., Ps 139:1).



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA