Proverbs 18:8
Context18:8 The words of a gossip 1 are like choice morsels; 2
they go down into the person’s innermost being. 3
Proverbs 26:20
Context26:20 Where there is no wood, a fire goes out,
and where there is no gossip, 4 contention ceases. 5
Proverbs 26:22
Context26:22 The words of a gossip are like delicious morsels;
they go down into a person’s innermost being. 6


[18:8] 1 tn Or “slanderer”; KJV, NAB “talebearer”; ASV, NRSV “whisperer.”
[18:8] 2 tn The word כְּמִתְלַהֲמִים (kÿmitlahamim) occurs only here. It is related to a cognate verb meaning “to swallow greedily.” Earlier English versions took it from a Hebrew root הָלַם (halam, see the word לְמַהֲלֻמוֹת [lÿmahalumot] in v. 6) meaning “wounds” (so KJV). But the translation of “choice morsels” fits the idea of gossip better.
[18:8] 3 tn Heb “they go down [into] the innermost parts of the belly”; NASB “of the body.”
[26:20] 4 sn Gossip (that is, the one who goes around whispering and slandering) fuels contention just as wood fuels a fire. The point of the proverb is to prevent contention – if one takes away the cause, contention will cease (e.g., 18:8).
[26:20] 5 tn Heb “becomes silent.”
[26:22] 7 tn The proverb is essentially the same as 18:8; it observes how appealing gossip is.