NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 2:21

Context

2:21 For the upright will reside in the land,

and those with integrity 1  will remain in it,

Proverbs 3:32

Context

3:32 for one who goes astray 2  is an abomination 3  to the Lord,

but he reveals 4  his intimate counsel 5  to the upright.

Proverbs 11:11

Context

11:11 A city is exalted by the blessing provided from 6  the upright,

but it is destroyed by the counsel 7  of the wicked. 8 

Proverbs 12:6

Context

12:6 The words of the wicked lie in wait 9  to shed innocent blood, 10 

but the words 11  of the upright will deliver them.

Proverbs 12:15

Context

12:15 The way of a fool 12  is right 13  in his own opinion, 14 

but the one who listens to advice is wise. 15 

Proverbs 14:12

Context

14:12 There is a way that seems right to a person, 16 

but its end is the way that leads to death. 17 

Proverbs 15:8

Context

15:8 The Lord abhors 18  the sacrifices 19  of the wicked, 20 

but the prayer 21  of the upright pleases him. 22 

Proverbs 15:19

Context

15:19 The way of the sluggard is like a hedge of thorns, 23 

but the path of the upright is like 24  a highway. 25 

Proverbs 16:13

Context

16:13 The delight of kings 26  is righteous counsel, 27 

and they love the one who speaks 28  uprightly. 29 

Proverbs 16:17

Context

16:17 The highway 30  of the upright is to turn 31  away from evil;

the one who guards 32  his way safeguards his life. 33 

Proverbs 16:25

Context

16:25 There is a way that seems right to a person, 34 

but its end is the way that leads to death. 35 

Proverbs 21:2

Context

21:2 All of a person’s ways seem right in his own opinion, 36 

but the Lord evaluates 37  the motives. 38 

Proverbs 21:8

Context

21:8 The way of the guilty person 39  is devious, 40 

but as for the pure, 41  his way is upright.

Proverbs 29:10

Context

29:10 Bloodthirsty people 42  hate someone with integrity; 43 

as for the upright, they seek his life. 44 

Proverbs 29:27

Context

29:27 An unjust person is an abomination to the righteous,

and the one who lives an upright life is an abomination to the wicked. 45 

Drag to resizeDrag to resize

[2:21]  1 tn Heb “the blameless” (so NASB, NIV); NAB “the honest”; NRSV “the innocent.” The term תְּמִימִים (tÿmimim, “the blameless”) describes those who live with integrity. They are blameless in that they live above reproach according to the requirements of the law.

[3:32]  2 tn The basic meaning of the verb לוּז (luz) is “to turn aside; to depart” (BDB 531 s.v.). The Niphal stem is always used figuratively of moral apostasy from the path of righteousness: (1) “to go astray” (Prov 2:15; 3:32; 14:2) and (2) “crookedness” in action (Isa 30:12; see HALOT 522 s.v. לוז nif; BDB 531 s.v. Niph).

[3:32]  3 tn Heb “abomination of the Lord.” The term יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”) functions as a genitive of respect: “abomination to the Lord.” It is loathsome or detestable to him. Things that are repugnant to the Lord are usually the most heinous of crimes and gross violations of rituals.

[3:32]  4 tn Heb “but with the upright is his intimate counsel.” The phrase “he reveals” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of smoothness and clarity.

[3:32]  5 tn Heb “his counsel.” The noun סוֹד (sod) can refer to (1) “intimate circle” of friends and confidants, (2) “confidential discussion” among friends and confidants, or “secret counsel” revealed from one confidant to another and kept secret and (3) relationship of “intimacy” with a person (BDB 691 s.v.; HALOT 745 s.v.). God reveals his secret counsel to the heavenly assembly (Job 15:8; Jer 23:18, 22) and his prophets (Amos 3:7). God has brought the angels into his “intimate circle” (Ps 89:8). Likewise, those who fear the Lord enjoy an intimate relationship with him (Job 29:4; Ps 25:14; Prov 3:32). The perverse are repugnant to the Lord, but he takes the upright into his confidence and brings him into his intimate circle.

[11:11]  3 tn Heb “the blessing of the upright.” This expression features either an objective or subjective genitive. It may refer to the blessing God gives the upright (which will benefit society) or the blessing that the upright are to the city. The latter fits the parallelism best: The blessings are the beneficent words and deeds that the righteous perform.

[11:11]  4 tn Heb “mouth.” The term פֶּה (peh, “mouth”) functions as a metonymy of cause for counsel, as the parallelism suggests.

[11:11]  5 sn What the wicked say has a disastrous effect on society, endangering, weakening, demoralizing, and perverting with malicious and slanderous words. Wicked leaders, in particular, can bring destruction on a city by their evil counsel.

[12:6]  4 tn The infinitive construct אֱרָב (’erav, “to lie in wait”) expresses the purpose of their conversations. The idea of “lying in wait for blood” is an implied comparison (hypocatastasis): Their words are like an ambush intended to destroy (cf. NAB, NRSV “are a deadly ambush”). The words of the wicked are here personified.

[12:6]  5 tn Heb “for blood.” The term “blood” is a metonymy of effect, the cause being the person that they will attack and whose blood they will shed. After the construct “blood” is also an objective genitive.

[12:6]  6 tn Heb “mouth.” The term פֶּה (peh, “mouth”) is a metonymy of cause, signifying what the righteous say. The righteous can make a skillful defense against false accusations that are intended to destroy. The righteous, who have gained wisdom, can escape the traps set by the words of the wicked.

[12:15]  5 sn The way of a fool describes a headlong course of actions (“way” is an idiom for conduct) that is not abandoned even when wise advice is offered.

[12:15]  6 sn The fool believes that his own plans and ideas are perfect or “right” (יָשָׁר, yashar); he is satisfied with his own opinion.

[12:15]  7 tn Heb “in his own eyes.”

[12:15]  8 tn Or “a wise person listens to advice” (cf. NIV, NRSV, TEV, CEV, NLT).

[14:12]  6 tn Heb “which is straight before a man.”

[14:12]  7 tn Heb “the ways of death” (so KJV, ASV). This construct phrase features a genitive of destiny: “ways that lead to [or, end in] death.” Here death means ruin (e.g., Prov 7:27; 16:25). The LXX adds “Hades,” but the verse seems to be concerned with events of this life.

[15:8]  7 tn Heb “an abomination of the Lord.” The term יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”) functions as a subjective genitive: “the Lord abhors.” Cf. NIV “the Lord detests”; NCV, NLT “the Lord hates”; CEV “the Lord is disgusted.”

[15:8]  8 tn Heb “sacrifice” (so many English versions).

[15:8]  9 sn The sacrifices of the wicked are hated by the Lord because the worshipers are insincere and blasphemous (e.g., Prov 15:29; 21:3; 28:9; Ps 40:6-8; Isa 1:10-17). In other words, the spiritual condition of the worshiper determines whether or not the worship is acceptable to God.

[15:8]  10 sn J. H. Greenstone notes that if God will accept the prayers of the upright, he will accept their sacrifices; for sacrifice is an outer ritual and easily performed even by the wicked, but prayer is a private and inward act and not usually fabricated by unbelievers (Proverbs, 162).

[15:8]  11 tn Heb “[is] his pleasure.” The 3rd person masculine singular suffix functions as a subjective genitive: “he is pleased.” God is pleased with the prayers of the upright.

[15:19]  8 tn Heb “like an overgrowth”; NRSV “overgrown with thorns”; cf. CEV “like walking in a thorn patch.” The point of the simile is that the path of life taken by the lazy person has many obstacles that are painful – it is like trying to break through a hedge of thorns. The LXX has “strewn with thorns.”

[15:19]  9 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

[15:19]  10 sn The contrast to the “thorny way” is the highway, the Hebrew word signifying a well built-up road (סָלַל, salal, “to heap up”). The upright have no reason to swerve, duck, or detour, but may expect “clear sailing.” Other passages pair these two concepts, e.g., Prov 6:10; 10:26; 28:19.

[16:13]  9 tn The MT has the plural, even though the verb “loves” is masculine singular. The ancient versions and two Hebrew mss read “a king.”

[16:13]  10 tn Heb “lips of righteousness”; cf. NAB, NIV “honest lips.” The genitive “righteousness” functions as an attributive adjective. The term “lips” is a metonymy of cause for what is said: “righteous speech” or “righteous counsel.”

[16:13]  11 tn The MT has the singular participle followed by the plural adjective (which is here a substantive). The editors of BHS wish to follow the ancient versions in making the participle plural, “those who speak uprightly.”

[16:13]  12 sn The verse is talking about righteous kings, of course – they love righteousness and not flattery. In this proverb “righteous” and “upright” referring to what is said means “what is right and straight,” i.e., the truth (cf. NCV).

[16:17]  10 sn The point of righteous living is made with the image of a highway, a raised and well-graded road (a hypocatastasis, implying a comparison between a highway and the right way of living).

[16:17]  11 tn The form סוּר (sur) is a Qal infinitive; it indicates that a purpose of the righteous life is to turn away from evil. “Evil” here has the sense of sinful living. So the first line asserts that the well-cared-for life avoids sin.

[16:17]  12 sn The second half of the verse uses two different words for “guard”; this one is נֹצֵר (notser) “the one who guards his way,” and the first is שֹׁמֵר (shomer) “the one who guards his life” (the order of the words is reversed in the translation). The second colon then explains further the first (synthetic parallelism), because to guard one’s way preserves life.

[16:17]  13 tc The LXX adds three lines after 17a and one after 17b: “The paths of life turn aside from evils, and the ways of righteousness are length of life; he who receives instruction will be prosperous, and he who regards reproofs will be made wise; he who guards his ways preserves his soul, and he who loves his life will spare his mouth.”

[16:25]  11 tn Heb “There is a way that is right before a man [to the face of a man].”

[16:25]  12 tn Heb “the ways of death” (so KJV, ASV). This construct phrase features a genitive of destiny: “ways that lead to [or, end in] death.”This proverb is identical to 14:12.

[21:2]  12 tn Heb “in his own eyes.” The term “eyes” is a metonymy for estimation, opinion, evaluation.

[21:2]  13 tn Heb “weighs” (so NASB, NIV, NRSV); NLT “examines”; NCV, TEV “judges.”

[21:2]  14 tn Heb “the hearts.” The term לֵב (lev, “heart”) is used as a metonymy of association for thoughts and motives (BDB 660-61 s.v. 6-7). Even though people think they know themselves, the Lord evaluates motives as well (e.g., Prov 16:2).

[21:8]  13 tn The first line of the proverb is difficult. Since וָזָר (vazar) occurs only here it has been given much attention. The translation of “guilty” is drawn from an Arabic cognate meaning “to bear a burden” and so “to be sin laden” or “guilty” (cf. NASB, NIV, NCV, NRSV, NLT). G. R. Driver prefers to read the line as “a man crooked of ways is false [zar]” (“Problems in the Hebrew Text of Proverbs,” Bib 32 [1951]: 185). C. H. Toy adopts the meaning of “proud” (Proverbs [ICC], 400). Whatever the reading, “guilty” or “proud” or “false,” the idea is that such people are devious. Bad people are underhanded; good people are aboveboard (C. H. Toy, Proverbs [ICC], 400). Another way to analyze the line is to read it with the definition “strange, stranger”: “The way of a man and a stranger is perverse.” But this is unclear, and would form no satisfactory contrast to 8b. Another suggestion is “the way of (usual) man is changeable and strange, but the pure fellow leads a straight and even course” (J. H. Greenstone, Proverbs, 244); cf. NLT “the innocent travel a straight road.”

[21:8]  14 tn The form הֲפַכְפַּךְ (hafakhfakh) is an adjective with an intensified meaning due to the duplication of the second and third radicals; it means “very devious; crooked” (from the verb “to overturn”).

[21:8]  15 tn If this translation stands, then the construction is formed with an independent nominative absolute, resumed by the suffixed noun as the formal subject. It draws attention to the “pure” or “innocent” person in contrast to the previously mentioned wicked.

[29:10]  14 tn Heb “men of bloods.” The Hebrew word for “blood” is written in the plural to reflect the shedding of blood. So the expression “men of bloods” means people who shed blood – murderers, bloodthirsty men, or those who would not hesitate to commit murder in order to get what they want.

[29:10]  15 sn The Hebrew word describes the “blameless” or “innocent” who maintain integrity. The bloodthirsty despise people who insist on decency and integrity.

[29:10]  16 tn Heb “and the upright seek his life.” There are two ways this second line can be taken. (1) One can see it as a continuation of the first line, meaning that the bloodthirsty men also “seek the life of the upright” (cf. NIV, NRSV). The difficulty is that the suffix is singular but the apparent referent is plural. (2) One can take it is as a contrast: “but as for the upright, they seek his life” – a fairly straightforward rendering (cf. ASV). The difficulty here is that “seeking a life” is normally a hostile act, but it would here be positive: “seeking” a life to preserve it. The verse would then say that the bloodthirsty hate the innocent, but the righteous protect them (W. McKane, Proverbs [OTL], 637; cf. NAB, NASB, TEV).

[29:27]  15 tn Heb “who is upright in the way” (so NASB; KJV and ASV are similar). Here “in the way” refers to the course of a person’s life, hence “who lives an upright life.” Cf. NAB “he who walks uprightly.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.45 seconds
powered by
bible.org - YLSA