NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 20:21

Context

20:21 An inheritance gained easily 1  in the beginning

will not be blessed 2  in the end. 3 

Proverbs 17:2

Context

17:2 A servant who acts wisely 4  will rule

over 5  an heir 6  who behaves shamefully, 7 

and will share the inheritance along with the relatives. 8 

Drag to resizeDrag to resize

[20:21]  1 tc The Kethib reads מְבֻחֶלֶת (mÿbukhelet), “gotten by greed” (based on a cognate Syriac verb, “to be greedy”); but the Qere is מְבֹהֶלֶת (mÿvohelet), “gotten hastily [or, quickly].” A large number of mss and the ancient versions read with the Qere (cf. KJV, ASV “gotten hastily”; NAB “gained hastily”; NIV “quickly gained”; NRSV “quickly acquired”).

[20:21]  2 tn The form is the Pual imperfect, “will not be blessed,” suggesting that divine justice is at work.

[20:21]  3 tn Heb “in its end”; KJV, ASV “the end thereof.”

[17:2]  4 sn The setting is in the ancient world where a servant rarely advanced beyond his or her station in life. But there are notable exceptions (e.g., Gen 15:3 where the possibility is mentioned, 1 Chr 2:35 where it changed through marriage, and 2 Sam 16:1-4; 19:24-30, with the story of Ziba the servant of Mephibosheth). This proverb focuses on a servant who is wise, one who uses all his abilities effectively – a Joseph figure.

[17:2]  5 sn The parallelism indicates that “ruling over” and “sharing in the inheritance” means that the disgraceful son will be disinherited.

[17:2]  6 tn Heb “son.”

[17:2]  7 tn The form מֵבִישׁ (mevish) is a Hiphil participle, modifying בֵן (ben). This original heir would then be one who caused shame or disgrace to the family, probably by showing a complete lack of wisdom in the choices he made.

[17:2]  8 tn Heb “in the midst of the brothers”; NIV “as one of the brothers.”



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.17 seconds
powered by
bible.org - YLSA