Proverbs 21:3
Context21:3 To do righteousness and justice
is more acceptable 1 to the Lord than sacrifice. 2
Proverbs 16:11
Context16:11 Honest scales and balances 3 are from the Lord;
all the weights 4 in the bag are his handiwork.
Proverbs 20:22
Context

[21:3] 1 tn The Niphal participle בָּחַר (bakhar, “to choose”) means “choice to the
[21:3] 2 sn The
[16:11] 3 tn Heb “a scale and balances of justice.” This is an attributive genitive, meaning “just scales and balances.” The law required that scales and measures be accurate and fair (Lev 19:36; Deut 25:13). Shrewd dishonest people kept light and heavy weights to make unfair transactions.
[20:22] 5 tn The verse is directly instructive; it begins with the negated jussive in the first colon, and follows with the imperative in the second. It warns that the righteous should not take vengeance on the wicked, for only God can do that.
[20:22] 6 tn The form is the Piel cohortative of resolve – “I am determined to pay back.” The verb שָׁלֵם (shalem) means “to be complete; to be sound.” In this stem, however, it can mean “to make complete; to make good; to requite; to recompense” (KJV, ASV). The idea is “getting even” by paying back someone for the evil done.
[20:22] 7 sn To “wait” (קַוֵּה, qavveh) on the
[20:22] 8 tn After the imperative, the jussive is subordinated in a purpose or result clause: “wait for the