NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 22:22

Context

22:22 Do not exploit 1  a poor person because he is poor

and do not crush the needy in court, 2 

Proverbs 14:31

Context

14:31 The one who oppresses 3  the poor insults 4  his Creator,

but whoever shows favor 5  to the needy honors him.

Proverbs 19:17

Context

19:17 The one who is gracious 6  to the poor lends 7  to the Lord,

and the Lord 8  will repay him 9  for his good deed. 10 

Proverbs 22:16

Context

22:16 The one who oppresses the poor to increase his own gain

and the one who gives to the rich 11  – both end up only in poverty.

Proverbs 21:13

Context

21:13 The one who shuts his ears 12  to the cry 13  of the poor,

he too will cry out and will not be answered. 14 

Proverbs 28:15

Context

28:15 Like 15  a roaring lion or a roving bear, 16 

so is a wicked ruler over a poor people. 17 

Drag to resizeDrag to resize

[22:22]  1 tn Two negated jussives form the instruction here: אַל־תִּגְזָל (’al-tigzal, “do not exploit”) and וְאַל־תְּדַכֵּא (veal-tÿdakke’, “do not crush”).

[22:22]  2 tn Heb “in the gate” (so KJV); NAB, NASB, NRSV “at the gate.” The “gate” of the city was the center of activity, the place of business as well as the place for settling legal disputes. The language of the next verse suggests a legal setting, so “court” is an appropriate translation here.

[14:31]  3 tn The verb עָשַׁק (’ashaq) normally means “to oppress” (as in many English versions). However, here it might mean “to slander.” See J. A. Emerton, “Notes on Some Passages in the Book of Proverbs,” JTS 20 (1969): 202-22.

[14:31]  4 sn In the Piel this verb has the meaning of “to reproach; to taunt; to say sharp things against” someone (cf. NIV “shows contempt for”). By oppressing the poor one taunts or mistreats God because that person is in the image of God – hence the reference to the “Creator.” To ridicule what God made is to ridicule God himself.

[14:31]  5 sn The phrase “shows favor” is contrasted with the term “oppresses.” To “show favor” means to be gracious to (or treat kindly) those who do not deserve it or cannot repay it. It is treatment that is gratis. This honors God because he commanded it to be done (Prov 14:21; 17:5; 19:17).

[19:17]  5 sn The participle חוֹנֵן (khonen, “shows favor to”) is related to the word for “grace.” The activity here is the kind favor shown poor people for no particular reason and with no hope of repayment. It is literally an act of grace.

[19:17]  6 tn The form מַלְוֵה (malveh) is the Hiphil participle from לָוָה (lavah) in construct; it means “to cause to borrow; to lend.” The expression here is “lender of the Lord.” The person who helps the poor becomes the creditor of God.

[19:17]  7 tn Heb “he.” The referent of the 3rd person masculine singular pronoun is “the Lord” in the preceding line, which has been supplied here in the translation for clarity.

[19:17]  8 sn The promise of reward does not necessarily mean that the person who gives to the poor will get money back; the rewards in the book of Proverbs involve life and prosperity in general.

[19:17]  9 tn Heb “and his good deed will repay him.” The word גְּמֻלוֹ (gÿmulo) could be (1) the subject or (2) part of a double accusative of the verb. Understanding it as part of the double accusative makes better sense, for then the subject of the verb is God. How “his deed” could repay him is not immediately obvious.

[22:16]  7 tn Heb “oppressing the poor, it is gain; giving to the rich, it is loss.” The Hebrew is cryptic, but two sins are mentioned here that will be punished by poverty: extortion and bribery. Perhaps the proverb is simply saying it is easy to oppress the poor for gain, but it is a waste of money to try to buy or bribe a patron (D. Kidner, Proverbs [TOTC], 149).

[21:13]  9 sn The imagery means “pay no attention to” the cry for help or “refuse to help,” so it is a metonymy of cause for the effect.

[21:13]  10 sn “Cry” here would be a metonymy of effect for the cause, the cause being the great needs of the poor.

[21:13]  11 sn The proverb is teaching that those who show mercy will receive mercy. It involves the principle of talionic justice – those who refuse the needs of others will themselves be refused when they need help (so Luke 16:19-31).

[28:15]  11 tn The term “like” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness.

[28:15]  12 sn The comparison uses animals that are powerful, terrifying, insensitive, and in search of prey. Because political tyrants are like this, animal imagery of this sort is also used in Dan 7:1-8 for the series of ruthless world powers.

[28:15]  13 sn A poor nation under the control of political tyrants who are dangerous and destructive is helpless. The people of that nation will crumble under them because they cannot meet their demands and are of no use to them.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA