Proverbs 23:24
Context23:24 The father of a righteous person will rejoice greatly; 1
whoever fathers a wise child 2 will have joy in him.
Proverbs 2:14
Context2:14 who delight 3 in doing 4 evil, 5
they rejoice in perverse evil; 6
Proverbs 23:25
Context23:25 May your father and your mother have joy;
may she who bore you rejoice. 7
Proverbs 24:17
Context24:17 Do not rejoice when your enemy falls, 8
and when he stumbles do not let your heart rejoice,


[23:24] 1 tc The Qere reading has the imperfect יָגִיל (yagil) with the cognate accusative גִּיל (gil) which intensifies the meaning and the specific future of this verb.
[23:24] 2 tn The term “child” is supplied for the masculine singular adjective here.
[2:14] 3 tn The articular plural active participle functions as the second attributive adjective for אִישׁ (’ish, “man”) in v. 12b.
[2:14] 4 tn The Qal infinitive construct is the complementary use of the form, expressing the direct object of the participle.
[2:14] 6 tn Heb “the perversity of evil” (so NASB). The noun רָע (ra’, “evil”) functions as an attributed genitive which is modified by the construct noun תַהְפֻּכוֹת (tahpukhot, “perversity”) which functions as an attributive adjective.
[23:25] 5 tn The form תָגֵל (tagel) is clearly a short form and therefore a jussive (“may she…rejoice”); if this second verb is a jussive, then the parallel יִשְׂמַח (yismakh) should be a jussive also (“may your father and your mother have joy”).
[24:17] 7 sn The saying (vv. 17, 18) warns against gloating over the misfortune of one’s enemies. The prohibition is formed with two negated jussives “do not rejoice” and “let not be glad,” the second qualified by “your heart” as the subject, signifying the inner satisfaction of such a defeat.