NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 23:31

Context

23:31 Do not look on the wine when it is red,

when it sparkles 1  in the cup,

when it goes down smoothly. 2 

Proverbs 25:7

Context

25:7 for it is better for him 3  to say to you, “Come up here,” 4 

than to put you lower 5  before a prince,

whom your eyes have seen. 6 

Drag to resizeDrag to resize

[23:31]  1 tn Heb “its eye gives.” With CEV’s “bubbling up in the glass” one might think champagne was in view.

[23:31]  2 tn The expression is difficult, and is suspected of having been added from Song 7:10, although the parallel is not exact. The verb is the Hitpael imperfect of הָלַךְ (halakh); and the prepositional phrase uses the word “upright; equity; pleasing,” from יָשָׁר (yashar). KJV has “when it moveth itself aright”; much more helpful is ASV: “when it goeth down smoothly.” Most recent English versions are similar to ASV. The phrase obviously refers to the pleasing nature of wine.

[25:7]  3 tn The phrase “for him” is supplied in the translation for clarity.

[25:7]  4 sn This proverb, covering the two verses, is teaching that it is wiser to be promoted than to risk demotion by self-promotion. The point is clear: Trying to promote oneself could bring on public humiliation; but it would be an honor to have everyone in court hear the promotion by the king.

[25:7]  5 tn The two infinitives construct form the contrast in this “better” sayings; each serves as the subject of its respective clause.

[25:7]  6 tc Most modern commentators either omit this last line or attach it to the next verse. But it is in the text of the MT as well as the LXX, Syriac, Vulgate, and most modern English versions (although some of them do connect it to the following verse, e.g., NAB, NIV, NRSV, NLT).



created in 0.49 seconds
powered by
bible.org - YLSA