NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 24:26

Context

24:26 Like a kiss on the lips 1 

is the one who gives an honest answer.

Proverbs 10:19

Context

10:19 When words abound, transgression is inevitable, 2 

but the one who restrains 3  his words 4  is wise.

Proverbs 26:6

Context

26:6 Like cutting off the feet or drinking violence, 5 

so is sending 6  a message by the hand of a fool. 7 

Drag to resizeDrag to resize

[24:26]  1 tn Heb “the one who returns right words kisses the lips.” This is an implied comparison for giving an honest answer. Honesty is like a kiss. The kiss would signify love, devotion, sincerity, and commitment (in that culture) – an outward expression of what is in the heart. It is an apt illustration of telling the truth. Some English versions now replace the figure to avoid cultural misunderstanding (cf. TEV, CEV “a sign of true friendship”; NLT “an honor”).

[10:19]  2 tn Heb “does not cease.” It is impossible to avoid sinning in an abundance of words – sooner or later one is bound to say something wrong.

[10:19]  3 tn Or “holds his lips under control.” The verb חָשַׂךְ (khasakh) means “to withhold; to restrain; to hold in check” (BDB 362 s.v.). The related Arabic term is used in reference to placing a piece of wood in the mouth of a goat to prevent it from sucking (HALOT 359 s.v. חשׂךְ).

[10:19]  4 tn Heb “his lips” (so KJV, NAB, NASB); NIV “his tongue.” The term “lips” is a metonymy of cause for speech.

[26:6]  3 sn Sending a messenger on a mission is like having another pair of feet. But if the messenger is a fool, this proverb says, not only does the sender not have an extra pair of feet – he cuts off the pair he has. It would not be simply that the message did not get through; it would get through incorrectly and be a setback! The other simile uses “violence,” a term for violent social wrongs and injustice. The metaphorical idea of “drinking” violence means suffering violence – it is one’s portion. So sending a fool on a mission will have injurious consequences.

[26:6]  4 tn The participle could be taken as the subject of the sentence: “the one who sends…cuts off…and drinks.”

[26:6]  5 sn The consequence is given in the first line and the cause in the second. It would be better not to send a message at all than to use a fool as messenger.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA