[28:19] 1 tn Or “will have plenty of food” (Heb “bread”); so NAB, NASB, NCV.
[28:19] 2 tn Heb “empty things” or “vain things”; NRSV “follows worthless pursuits.”
[28:19] 3 tn The repetition of the verb strengthens the contrast. Both halves of the verse use the verb יִשְׂבַּע (yisba’, “will be satisfied; will be filled with; will have enough”). It is positive in the first colon, but negative in the second – with an ironic twist to say one is “satisfied” with poverty.