NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 29:12

Context

29:12 If a ruler listens to 1  lies, 2 

all his ministers 3  will be wicked. 4 

Proverbs 29:26

Context

29:26 Many people seek the face 5  of a ruler,

but it is from the Lord that one receives justice. 6 

Drag to resizeDrag to resize

[29:12]  1 tn The Hiphil participle מַקְשִׁיב (maqshiv) means “to give attention to; to regard; to heed.” Cf. NASB, NCV, TEV “pays attention to.”

[29:12]  2 tn Heb “word of falsehood” or “lying word.” Cf. TEV “false information.”

[29:12]  3 tn The verb שָׁרַת (sharat) means “to minister; to serve.” The Piel plural participle here refers to servants of the king who attend to him – courtiers and ministers (cf. NIV, NRSV, TEV, CEV “officials”; NLT “advisers”). This, his entourage, will have to resort to evil practices to gain his favor if he is swayed by such lies.

[29:12]  4 sn The servants of the monarch adjust to their ruler; when they see that court flattery and deception are effective, they will begin to practice it and in the end become wicked (e.g., Prov 16:10; 20:8; 25:2).

[29:26]  5 sn The idiom seek the face means to try to obtain favor from someone. According to the proverb, many people assume that true justice depends on the disposition of some earthly ruler.

[29:26]  6 tn Heb “but from the Lord [is] justice of a man.” The last part uses the construct state followed by the genitive, which here shows the advantage – it is justice for the person. The implication of the matter is that people should seek the Lord’s favor (rather than a human ruler’s) if they want true justice.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA