NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 3:10

Context

3:10 then your barns will be filled completely, 1 

and your vats 2  will overflow 3  with new wine.

Proverbs 20:13

Context

20:13 Do not love sleep, 4  lest you become impoverished;

open your eyes so that 5  you might be satisfied with food. 6 

Drag to resizeDrag to resize

[3:10]  1 tn Heb “with plenty” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “to overflowing.” The noun שָׂבָע (sava’, “plenty; satiety”) functions as an adverbial accusative of manner or contents: “completely.”

[3:10]  2 sn This pictures the process of pressing grapes in which the upper receptacle is filled with grapes and the lower one catches the juice. The harvest of grapes will be so plentiful that the lower vat will overflow with grape juice. The pictures in v. 10 are metonymies of effect for cause (= the great harvest that God will provide when they honor him).

[3:10]  3 tn Heb “burst open.” The verb פָּרַץ (parats, “to burst open”) functions as hyperbole here to emphasize the fullness of the wine vats (BDB 829 s.v. 9).

[20:13]  4 sn The proverb uses antithetical parallelism to teach that diligence leads to prosperity. It contrasts loving sleep with opening the eyes, and poverty with satisfaction. Just as “sleep” can be used for slothfulness or laziness, so opening the eyes can represent vigorous, active conduct. The idioms have caught on in modern usage as well – things like “open your eyes” or “asleep on the job.”

[20:13]  5 tn The second line uses two imperatives in a sequence (without the vav [ו]): “open your eyes” and then (or, in order that) you will “be satisfied.”

[20:13]  6 tn Heb “bread” (so KJV, ASV, NRSV), although the term often serves in a generic sense for food in general.



created in 0.15 seconds
powered by
bible.org - YLSA