Proverbs 3:24
Context3:24 When 1 you lie down you will not be filled with fear; 2
when 3 you lie down your sleep will be pleasant. 4
Proverbs 13:13
Context13:13 The one who despises instruction 5 will pay the penalty, 6
but whoever esteems instruction 7 will 8 be rewarded. 9
Proverbs 14:16
Context

[3:24] 1 tn The particle אִם (’im, “if”) here functions in its rare temporal sense (“when”) followed by an imperfect tense (e.g., Num 36:4; BDB 50 s.v. 1.b.4.b).
[3:24] 2 tn Heb “terror.” The verb פָּחַד (pakhad, “terror”) describes emotion that is stronger than mere fear – it is dread.
[3:24] 3 tn The construction of vav consecutive + perfect tense followed by vav (ו) consecutive + perfect tense depicts a temporal clause. The temporal nuance is also suggested by the parallelism of the preceding colon.
[3:24] 4 tn The verb עָרְבָה (’orvah) is from III עָרַב (“to be sweet; to be pleasing; to be pleasant”; BDB 787 s.v. III עָרַב). It should not be confused with the other five homonymic roots that are also spelled עָרַב (’arav; see BDB 786-88).
[13:13] 5 tn Heb “the word.” The term “word” means teaching in general; its parallel “command” indicates that it is the more forceful instruction that is meant. Both of these terms are used for scripture.
[13:13] 6 tc The MT reads יֵחָבֶל (yekhavel, “he will pay [for it]”; cf. NAB, NIV) but the BHS editors suggest revocalizing the text to יְחֻבָּל (yÿkhubal, “he will be broken [for it]”; cf. NRSV “bring destruction on themselves”).
[13:13] 7 tn Heb “fears a commandment”; NIV “respects a command.”
[13:13] 8 tn Heb “he” or “that one” [will be rewarded].
[13:13] 9 tc The LXX adds: “A crafty son will have no good thing, but the affairs of a wise servant will be prosperous; and his path will be directed rightly.”
[14:16] 9 tn Heb “fears.” Since the holy name (Yahweh, translated “the
[14:16] 10 tn The Hitpael of עָבַר (’avar, “to pass over”) means “to pass over the bounds of propriety; to act insolently” (BDB 720 s.v.; cf. ASV “beareth himself insolently”).
[14:16] 11 tn The verb בָּטַח here denotes self-assurance or overconfidence. Fools are not cautious and do not fear the consequences of their actions.