NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Proverbs 30:12-13

Context

30:12 There is a generation who are pure in their own eyes

and yet are not washed 1  from their filthiness. 2 

30:13 There is a generation whose eyes are so lofty, 3 

and whose eyelids are lifted up disdainfully. 4 

Drag to resizeDrag to resize

[30:12]  1 tn The verb רָחַץ (rakhats) means “to wash; to wash off; to wash away; to bathe.” It is used of physical washing, ceremonial washings, and hence figuratively of removing sin and guilt through confession (e.g., Isa 1:16). Here the form is the Pual perfect (unless it is a rare old Qal passive, since there is no Piel and no apparent change of meaning from the Qal).

[30:12]  2 sn Filthiness often refers to physical uncleanness, but here it refers to moral defilement. Zech 3:3-4 uses it metaphorically as well for the sin of the nation (e.g., Isa 36:12).

[30:13]  3 tn Heb “how high are its eyes!” This is a use of the interrogative pronoun in exclamatory sentences (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 25, §127).

[30:13]  4 tn Heb “its eyelids are lifted up,” a gesture indicating arrogance and contempt or disdain for others. To make this clear, the present translation supplies the adverb “disdainfully” at the end of the verse.



created in 0.69 seconds
powered by
bible.org - YLSA